培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英漢雙語基本功,具備較強的英漢互譯能力和跨文化交際能力,較好地掌握了應(yīng)用翻譯的基礎(chǔ)知識和基本理論,能在企事業(yè)單位、涉外部門等從事與經(jīng)貿(mào)、旅游、科技、外事、教育、文化等相關(guān)的口筆譯工作的應(yīng)用型翻譯人才。
主干課程:基礎(chǔ)英語、視聽說、應(yīng)用文寫作、古(現(xiàn))代漢語、英漢翻譯、漢英翻譯、口譯、科技翻譯、商務(wù)翻譯、時事翻譯、旅游翻譯、英漢語言對比、交替?zhèn)髯g、跨文化交際等。
就業(yè)前景:我國對外經(jīng)濟貿(mào)易活躍、對外文化交流日益頻繁,需要大批英語口譯與筆譯專業(yè)人才,本專業(yè)重視學(xué)生應(yīng)用翻譯能力的培養(yǎng)與提高,能為學(xué)生提供翻譯實踐實習(xí)崗位,包括武漢傳神翻譯公司、廣東外貿(mào)企業(yè)等,就業(yè)前景廣闊。同時,各高校翻譯碩士招生人數(shù)較多,考研也是翻譯專業(yè)學(xué)生最好的選擇之一。