暮秋山行
朝代:唐代
作者:岑參
原文:
疲馬臥長坂,夕陽下通津。
山風(fēng)吹空林,颯颯如有人。
蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。
千念集暮節(jié),萬籟悲蕭辰。
鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。
況在遠行客,自然多苦辛。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
疲憊的馬兒睡臥在長長的山坡上,太陽已經(jīng)落到水面上。山中的秋風(fēng)吹進空寂的樹林,樹葉颯颯作響,好像有人進入林中。蒼茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面沒有了灰塵。千萬種念頭,都在這傍晚出現(xiàn)在腦海,萬物的聲音都在蕭瑟的清晨悲鳴。鶗鴂昨晚還在鳴叫,蕙草已經(jīng)開始枯萎。何況我這遠行的異鄉(xiāng)人,自然就會有很多艱苦的辛酸。
注釋
⑴颯颯(sà):風(fēng)聲。
⑵旻(mín):天空。此處指秋季的天。
⑶鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鵑鳥。