谷口書(shū)齋寄楊補(bǔ)闕
朝代:唐代
作者:錢(qián)起
原文:
泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。竹憐新雨后,山愛(ài)夕陽(yáng)時(shí)。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。家童掃蘿徑,昨與故人期。
譯文及注釋
作者:佚名
韻譯
山泉溝壑縈繞著這座茅屋書(shū)齋,云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。
雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛(ài),更可愛(ài)晚山映照著夕陽(yáng)的余輝。
悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機(jī)比別處落得更遲。
家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,我昨天與老朋友預(yù)約會(huì)面日期。
注釋
1. 谷口:古地名,在今陜西涇陽(yáng)縣西北。
2. 補(bǔ)闕:官名,職責(zé)是向皇帝進(jìn)行規(guī)諫。
3. 茅茨:(cí)茅屋。
4. 泉壑:這里指山水。
5.憐:可愛(ài)。新雨:剛下過(guò)的雨。
6.山:即谷口。夕陽(yáng):傍晚的太陽(yáng)。
7.遲:晚。
8.家童:家里的小孩。
9.昨:先前。▲