白帝城懷古
朝代:唐代
作者:陳子昂
原文:
日落滄江晚,停橈問土風(fēng)。
城臨巴子國,臺沒漢王宮。
荒服仍周甸,深山尚禹功。
巖懸青壁斷,地險碧流通。
古木生云際,歸帆出霧中。
川途去無限,客思坐何窮。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當(dāng)?shù)剜l(xiāng)俗土風(fēng)。
城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。
這荒遠(yuǎn)地區(qū)仍屬周朝的領(lǐng)域,深山里至今推崇大禹的豐功。
山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。
高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現(xiàn)在濃濃霧中。
水行的旅途一去便無限遙遠(yuǎn),旅客的愁思因此更無盡無窮。
注釋
⑴白帝城:遺址在今重慶市奉節(jié)縣東,為東漢初公孫述所筑。
⑵滄江:泛指江水。
⑶土風(fēng):鄉(xiāng)土歌謠或樂曲。
⑷巴子國:古國名。
⑸漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。
⑹周甸:周朝甸服之國,意指周朝的領(lǐng)域。
⑺禹功:指夏禹治水的功績。
⑻青壁:青色的山壁。
⑼古木:一作“古樹”。云際:云中。言其高遠(yuǎn)。
⑽坐:因為?!?/p>