南澗中題
朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
秋氣集南澗,獨游亭午時。
回風(fēng)一蕭瑟,林影久參差。
始至若有得,稍深遂忘疲。
羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。
去國魂已遠,懷人淚空垂。
孤生易為感,失路少所宜。
索寞竟何事,徘徊只自知。
誰為后來者,當(dāng)與此心期。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
深秋的寒氣聚集在南澗,中午時分我獨自游覽。
回環(huán)的秋風(fēng)在澗中響起,碧樹的影子如吹洞簫似的搖晃。
初來這里就像別有感觸,稍入深澗覺似忘了疲散。
在幽深的山谷響起像被系住的鳥兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中回蕩。
夢里總是魂游那已離開了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。
孤獨的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。
究竟為什么我會如此消沉,內(nèi)心的苦悶彷徨自有自己知道原因。
將來遷謫到永州來的人,也一定能領(lǐng)略我此詩的衷腸。
注釋
⑴南澗:地處永州之南,即《石澗記》中所指的“石澗”。
⑵亭午:正午,中午。李白《古風(fēng)》詩:“大車飛揚塵,亭午暗阡陌。”
⑶蕭瑟(xiāo sè):秋風(fēng)吹拂樹葉發(fā)出的聲音。曹操《步出東門行》詩:“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”參差:亦作“篸 ”。古樂器名,相傳舜所造。《楚辭·九歌·湘君》“望夫君兮未來,吹參差兮誰思?”王逸注:“參差,洞簫也。”
⑷羈(jī):系住?!痘茨献?middot;氾論訓(xùn)》:“烏鵲之巢可俯而探也,禽獸可羈而從也。”
⑸遠:一作“游”。
⑹孤生:孤獨的生涯。
⑺索寞:枯寂沒有生氣,形容消沉的樣子。馮延巳《鵲踏枝》詞:“休向尊前情索寞。”
⑻期(qī):約會?!对娊?jīng)·鄘風(fēng)·桑中》:“期我乎桑中。”▲