In English, the word about color can reflect different emotions. Blue and grey mean bad mood and red means vitality. A new research found that people are easily affected by the products that are in colors. For example, when students see the red color in the blackboard, they feel not eased. The candies which are packaged in green often not sells well and the food will not considered to be packaged in blue. The rule that color has something to do with people’s mood, so the wise manufacturers make use of this rule to catch people’s attention. They choose the color that pleases customers and make more profits.
在英語中,有關(guān)顏色的詞可以反映出不同的情緒。藍(lán)色和灰色意味著壞心情和紅色意味著活力。一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),人們很容易受到產(chǎn)品不同顏色的影響。例如,當(dāng)學(xué)生看到黑板上的紅色,他們覺得不放松。包裝是綠色的糖果往往不是很暢銷,食物不會(huì)用藍(lán)色來包裝。顏色與人的情緒有關(guān) 這是規(guī)則,所以聰明的制造商會(huì)利用這個(gè)規(guī)則去抓住人們的注意力。他們選擇顏色去取悅客戶,創(chuàng)造更多的利潤。