婚前協(xié)議 The Agreement Before Marriage
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1168 次 日期:2017-03-07 16:40:36
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“婚前協(xié)議 The Agreement Before Marriage”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

In the old China, when the couple gets married, it is naturally committed that the bride will share the bridegroom’s fortune, the couple’s property is owned by each other. While as the time changes, the women’s situation gets much better than before, they can make their own living by themselves, women want to share the equal duty and wage with men. Today women are getting more and more independent, they don’t need to count on the men on economy, so they want to make some agreement before marriage, it is always about the money, the women want to keep their own money, even marry, their wage is separated with their husbands’. I think this is a good idea, people keep their own stuff in the marriage, each has their own space. What’s more, today people feel unsecure to the marriage, once they are divorced, they don’t have much trouble. The agreement before marriage is way of protecting oneself.

在以前的中國,當情侶結(jié)婚的時候,很自然地,新娘被默認為可以分享新郎的財產(chǎn),他們的財產(chǎn)彼此擁有。然而隨著時代的變遷,女人的地位比以前得到了很大的改善,他們可以自己掙錢,想要和男人分享平等的義務(wù)和工資。今天女人變得越來越獨立,她們不再需要依靠男人的經(jīng)濟,因此她們想要婚前協(xié)議,這總是關(guān)于錢,女人想要獨立擁有自己的錢,即使結(jié)婚,她們的薪水和丈夫是分開的。我覺得這是個好主意,人們在婚姻里自行管理自己的東西,各有空間。而且,今天人們對婚姻缺乏安全感,一旦他們離婚,就不會有很多糾葛?;榍皡f(xié)議是自我保護的一種方法。

更多信息請查看高中英語寫作
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:婚前協(xié)議 The Agreement Before Marriage

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)