At the Mall...
在購(gòu)物中心
Debbie and Alicia are out shopping.
黛碧和艾麗西亞外出購(gòu)物。
Debbie: Oh, brother! Cret a load of that number she's wearing. I wouldn’t be caught dead in that.What a scream!
黛碧:哇,天哪!看看她身上穿的那衣服,我絕不會(huì)穿成那樣,太可笑了!
Alicia: I forgot you always get a kick out of trashing everyone in the mall. I think that's the only reason you drag me here.
艾麗西亞:我怎么忘了呢,你老是喜歡在商場(chǎng)里對(duì)人家評(píng)頭論是,我覺得你就是為了這才拖我到這里來的。
Debbie: Okay, okay, I'll behave. Let's go hit the stores, but I can only window shop cause I'm broke... unless you let me sponge a few bucks off you,
黛碧:好了,好了,我不說了,我們進(jìn)店去吧,不過我可是沒有錢,就只能看看了,除非你借點(diǎn)給我。
Alicia: Sure,what do I care? I'm rolling in it!
艾麗西亞:沒問題,無所謂啦!我有的是錢!
Debbie: Great, then let's shop till we drop!
黛碧:太好了,那就進(jìn)去逛到逛不動(dòng)為止吧!
Alicia: Gee, look at the blouse in that window. It's drop-dead gorgeous! I've got to have it. Holy cow! 200 bucks?Talk about a rip-off! Like I'm really going to fork out that kind of dough for a blouse.
艾麗西亞:哎呀,瞧那櫥窗里的襯衫,太漂亮了!我非得買一件不可,哇!200塊錢!簡(jiǎn)直是敲竹杠嘛!以為我真會(huì)花那么多錢買一件襯衫,那真是太傻了。
Debbie: Hold it down! Let's just get gaing. This joints a little too rich for my blood.
黛碧:小聲點(diǎn),我們走吧,這地方的東西確實(shí)有點(diǎn)貴。
Alicia:That really bugs me. That thing had my name on it.Come on, I want to go drown my sorrow in a vat of ice cream.
艾麗西亞:真氣人,那衣服正合我意,走吧,我想吃杯冰淇淋消消氣。
Debbie: Now you're talkin!
黛碧:好主意!