The New Car
新汽車
Richard is showing Paul his new car.
理查內(nèi)保羅提示自己的新汽車。
Paul:This is a nice set of wheels. How much did the dealer soak you for this?
保羅:這汽車真漂亮。車商要了你多少錢?
Richard:A pile. I'll probably have to moonlight for the rest of my life, but so what, it'll be worth it. It sure beats the clunker I had before. Come on, hop in. Let's take a spin. You're not gonna believe how this sucker can haul.
理查:少不了的呀,也許我下半輩晚上得出去找找活干了。不過,這算不了什么,這車值得我這樣做。它可比原來那輛破車好多了。來,上車吧。我們?nèi)ザ刀碉L(fēng)。你不會(huì)相信這車跑得有多快。
Paui:Okay then, punch it! Whoa! This thing can really bum rubber.
保羅:那好,開快點(diǎn)吧!哇!這玩意兒加速起來可夠猛的。
Richard:And it corners like it's on rails. Check out what happens when I nail the brakes. It can stop on a dime.
理查:這車的轉(zhuǎn)彎性能特別好,看!我來個(gè)急剎車怎樣,能立即停下來。
Paul:Jeez, just watch out for cops or you're gonna end up in the slammer. You know that lead foot of yours.
保羅:喂,小心警察,不然你會(huì)被抓進(jìn)去的,你老是愛開快車的。
Richard:Yeah, I know. I went through my last set of skins, in no time flat. I even had three blowouts in two weeks.
理查:這找知道,我很快就用壞了我最后一套輪胎。我兩個(gè)星期居然跑爆了三只輪胎。
Paul:Now watch...you've only had your car for a day and some guy'll probably run a light and total it!
保羅:喂,當(dāng)心……這車你只開了一天,小心闖紅燈撞了它。
Richard:Knock it off, would you? What are you trying to do? Jinx it?
理查:閉嘴吧!你要干嘛?咒我?