英語地道習語:one and only意中人
這次我們要學(xué)的習慣用語是:one and only。 one and only沿用至今有一百來年了。
不論男女都可以用one and only來指自己的意中人,也就是你正式選定的情人。好, 我們看個例子, 看看怎樣應(yīng)用one and only這個習慣用語。說話的人要告訴我們他兄弟bill的婚事, bill馬上要跟自己鐘情多年的女朋友mary結(jié)婚了。
例句:it's about time. bill and mary have gone together all through high school and college. for several years they've been each other's one and only. he never looked at another girl and she never went out with another guy.
現(xiàn)在差不多是時候了。 bill和mary整個高中和大學(xué)年代都相愛。好幾年來他倆一直是彼此的唯一情人。 bill從來沒注意過別的女孩,而mary也從不跟其他男孩出去約會。
他倆從高中到大學(xué)從相識到相知算算也至少有七年之久了。這七年里他倆都把對方認作是自己唯一的戀愛對象,如今又即將正式成為終身伴侶,他倆可說是一對忠誠不二的情人。這就是one and only這個習慣用語的意思, one and only雖然比較古老, 但是如今還十分通用。