A:Daniel, what are you doing here? Aren't you supposed to be at school now?
丹尼爾,你在這里做什么,你不是應(yīng)該在上課嗎?
B:The same question to you.
我也想問你同樣的問題。
A:Well, we shall make it a secret between us.
好吧,我們就把它當(dāng)成我們兩個(gè)之間的秘密吧。
B:Deal, Where is Gucci?
行,古奇在哪里?
A:She is the cheer-leader. They are required to put on a performance. Look! Here they come.
她是拉拉隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)。她們等下要表演???,她們來了。
B:Oh, look at her. She looks like one is the basketball babies in NBA.
哦,你看她,她看起來就像是NBA里的籃球?qū)氊悺?/p>
A:I want to be like her.
我想像她一樣。
B:Get real. Don't be so pathetic.
現(xiàn)實(shí)點(diǎn)吧。別那么可悲。
A:Hey, young man! I'm your sis. Don't talk to me like that.
嗨,年輕人,我是你姐姐哎,別這么和我說話。
B:Oh, man, look at her, go! She is amazing! She should be my sis.
哦,看她,那里。她真棒!她要是我姐姐就好了。
A:Boy, you've got such a crush on her, haven't you?
小家伙,你已經(jīng)迷上她了,是嗎?
B:Yes, I want to be her boyfriend. Just like in the movie.
是啊,我要做她的男朋友,就像電影里一樣。
A:Are you out of your mind?
你瘋了嗎?
B:She told me she liked my new haircut. She thought it was cool.
她說她喜歡我的新發(fā)型,她覺得我很酷。
A:Go ahead, have a try and be a joke.
那盡管去吧,試試看,成為一個(gè)笑話。
注釋:
suppose vt. 應(yīng)該
secret n. 秘密
cheer-leader n. 拉拉隊(duì)長(zhǎng)
basketball baby 籃球?qū)氊?/p>
pathetic adj. 可悲的
amazing adj. 令人驚異的
crush n. 迷戀
joke n. 笑話
basketball babies
美國(guó)的NBA(美國(guó)職業(yè)籃球聯(lián)賽)比賽中,會(huì)在中場(chǎng)休息的時(shí)候有拉拉隊(duì)的表演,表演非常出色,受到很多人的喜歡,被大家稱為basketball babies(籃球?qū)氊?。