A:Wow, this is drop-dead gorgeous.
哇噻,比賽真是太精彩了!
B:So no more regret now?
那么現(xiàn)在不再后悔了吧?
A:Don't remind me of that. This would be the last time I cut any classes for a basketball game.
別提醒我這個(gè)。這會(huì)是我最后一次為籃球比賽而逃課。
B:Come on. Don't be so hard on yourself. Enjoy your life.
拜托。別這么為難自己。要享受人生啊!
A:I just can't help it. Oh, look at Clive, he is really a big hit. They are definitely gonna win.
我就是忍不住嘛。哦,看克萊夫,他真是耀眼啊!他們一定會(huì)贏的。
B:It's only seven minutes into the game, too early to cheer up.
才剛剛開場7分鐘,要高興現(xiàn)在還太早。
A:Come on, 18 points already, they are never gonna catch up.
拜托,已經(jīng)領(lǐng)先18分了,對(duì)方不可能趕超了啊。
B:Who knows! It's a long game. Look! That was a really nice shot!
誰知道呢?比賽還長著呢???,剛才的進(jìn)球真漂亮!
A:Thay are coming back to narrow the gap.
對(duì)方在拉進(jìn)比分。
B:Wait, that guy, I know him. He is just a bench warmer.
等等,那個(gè)男生,我認(rèn)得他。他只是一個(gè)“板凳”。
A:A secret weapon. They'd better set up the defense now.
一個(gè)秘密武器哦??巳R夫他們現(xiàn)在最好加強(qiáng)防守了。
B:Clive is ready to explode. Keep your eyes open.
克萊夫要爆發(fā)了。把你的眼睛睜大了。
A:Oh, man! I can't believe it. A slam dunk!
哦,好家伙。我真難以相信。灌籃了。
B:Good that he resembled his old, quick self.
真好,他總算恢復(fù)動(dòng)作飛快的他了。
注釋:
drop-dead adv. 非常
gorgeous adj. 極好的
explode vi. 爆發(fā)
doubt n. 懷疑
cheer up 高興起來
bench warmer 候補(bǔ)球員
defense n. 防守
slam dunk 灌籃
resemble vt. 恢復(fù)
bench warmer:
bench 是長凳的意思,warmer的意思是取暖器,打球的時(shí)候有一部分技術(shù)比較弱的球員得不到上場的機(jī)會(huì)而要坐在場外長凳上,所以候補(bǔ)球員被稱為bench warmer。