It's easy to get caught up in stress and to be hard on yourself when it comes to work, finance, and relationships, but the best way to stay happy and healthy is to lighten up a little bit. Here are three ways to cut yourself some slack in the holiday:
面對工作、經(jīng)濟問題和人際關(guān)系時很容易有壓力而且對自己有高要求,但是保持愉快和健康最重要的方法就是放輕松些。下面有三個方法可以讓你在假期里“放自己一馬”:
1. Schedule time for yourself. In between work commitments and everyday errands, it can be tough to find time for the things that fulfill you. Still, it's crucial let yourself indulge. Whether it's exercise, spa treatments, lunch dates, or just 10 minutes to sit and breathe. Even tiny moments of joy will have an impact on your mind-set.
1. 自己規(guī)劃時間。在工作要求與日?,嵤麻g,找時間做自己的事非常困難。但是,讓你自己沉浸在喜歡的事中是非常重要的。不管是運動、溫泉療法、午餐約會,還是僅僅花10分鐘時間坐下來,調(diào)整呼吸節(jié)奏,即使是短暫的歡樂時光也會對心態(tài)產(chǎn)生影響。
2. Use your vacation days. Companies want enthusiastic employees, so take advantage of your benefits package and schedule a vacation early in the year. With a trip to look forward to, you'll find yourself energized and more satisfied with your workplace. After your break, you'll return to the office with a calmer spirit and the drive to do better — especially since greater success usually means extra days off.
2. 使用休假日。公司希望有熱情的員工,所以好好利用福利制度,一年里盡早計劃休假。有可以期盼的假期,你會發(fā)現(xiàn)自己充滿活力,對工作場所也會更滿意。在休假過后,你會以更平和的心態(tài)回到辦公室,也更有動力做得更好,做得更好通常意味著享有額外的假期。
3. Forgive your mistakes. Everyone messes up at one time or another, so try to recognize the oversight and move on. You'll learn from your faults so that you can do better next time. Plus, if you're not slipping up every once in a while, then you're probably not taking risks. Allow yourself the space to be wrong and applaud yourself for taking chances.
3. 原諒自己的錯誤。每個人都會犯幾次錯誤,所以試著記住過失,繼續(xù)向前走吧。你會從錯誤中學(xué)習(xí),這樣下次就能做得更好。另外,如果你不偶爾犯些錯誤,你也就沒法承擔(dān)風(fēng)險。讓你自己有犯錯的空間,為自己能夠抓住機會而鼓掌。