原文:
黃四娘家花滿(mǎn)蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
作者:杜甫
譯文及注釋
譯文
黃四娘家的小路上開(kāi)滿(mǎn)了鮮花,千朵萬(wàn)朵壓垂了枝條。嬉戲流連的彩蝶不停地飛舞,黃鶯叫得十分和諧動(dòng)聽(tīng)。名句賞析——“黃四娘家花滿(mǎn)蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低?!边@是一首別具情趣的寫(xiě)景小。小路上花團(tuán)錦簇,花下的枝條被壓得垂下來(lái),花瓣之上是流連忘返的彩蝶,它們圍繞著花枝翩翩起舞。從這里,我們嗅到了濃郁的花香?;ㄅ缘男÷飞?,有清脆啼鳴的黃鶯,它們活潑自在的神態(tài),能給人一種輕松愉悅的感覺(jué)。詩(shī)人用“時(shí)時(shí)”、“恰恰”這種極富韻律的字眼,使得全幅明麗紛繁的畫(huà)面充滿(mǎn)了動(dòng)感,也使得詩(shī)歌有著更明快、更流利的節(jié)奏。全詩(shī)語(yǔ)言充滿(mǎn)了口語(yǔ)化色彩。讀起來(lái)令人感到非常親切,而詩(shī)人在春天所感受到的由衷的快樂(lè)躍然紙上。
注釋
1.黃四娘家花滿(mǎn)蹊:黃四娘,人名?;M(mǎn)蹊,指花多得已經(jīng)占滿(mǎn)了小路。
2.獨(dú)步:一個(gè)人散步或走路。
3.尋花:找到花仔細(xì)欣賞。
4.蹊(xī):小路。
5.?huà)桑嚎蓯?ài)的。
6.恰?。哼@里形容鳥(niǎo)叫聲和諧動(dòng)聽(tīng)。
7.留連:即留戀,舍不得離去。本詩(shī)句用來(lái)形容蝴蝶在花叢中飛來(lái)飛去,戀戀不舍的樣子?!傲暨B”是個(gè)“聯(lián)綿詞”。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個(gè)字僅僅是這個(gè)詞讀音的記錄,而與詞義無(wú)關(guān),所以一個(gè)聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書(shū)寫(xiě)形式,如“留連”也寫(xiě)作“流連”,詞的意義仍然一樣。
8.江畔:江邊。
9.恰?。合舐曉~,這里形容聲音非常和諧動(dòng)聽(tīng)。
賞析
760年(上元元年)杜甫定居成都西郊草堂,在飽經(jīng)離亂之后,開(kāi)始有了安身的處所,詩(shī)人為此感到欣慰。春暖花開(kāi)的時(shí)節(jié),他獨(dú)自沿江畔散步,情隨景生,一連成詩(shī)七首。此為組詩(shī)之六。
首句點(diǎn)明尋花的地點(diǎn),是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩(shī),生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬(wàn)朵”,是上句“滿(mǎn)”字的具體化?!皦褐Φ汀?,描繪繁花沉甸甸地把枝條都?jí)簭澚?,景色宛如歷歷在目?!皦骸薄ⅰ暗汀倍钟玫檬譁?zhǔn)確、生動(dòng)。第三句寫(xiě)花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮艷?;蓯?ài),蝶的舞姿亦可愛(ài),不免使漫步的人也“留連”起來(lái)。但詩(shī)人也許并未停步,而是繼續(xù)前行,因?yàn)轱L(fēng)光無(wú)限,美景尚多?!皶r(shí)時(shí)”,則不是偶爾一見(jiàn),有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來(lái)。正在詩(shī)人賞心悅目之際,恰巧傳來(lái)一串黃鶯動(dòng)聽(tīng)的歌聲,將沉醉花叢的詩(shī)人喚醒。這就是末句的意境?!皨伞弊謱?xiě)出鶯聲輕軟的特點(diǎn)?!白栽凇辈粌H是嬌鶯姿態(tài)的客觀寫(xiě)照,也傳出它給人心理上的愉快輕松的感覺(jué)。詩(shī)在鶯歌“恰恰”聲中結(jié)束,饒有余韻。這首絕句,仿佛把讀者也帶入千年前成都郊外那條通往“黃四娘家”的路上,和詩(shī)人一同享受那春光給予視聽(tīng)的無(wú)窮美感。
此詩(shī)寫(xiě)的是賞景,這類(lèi)題材,盛唐絕句中屢見(jiàn)不鮮。但像此詩(shī)這樣刻畫(huà)十分細(xì)微,色彩異常秾麗的,則不多見(jiàn)。如“故人家在桃花岸,直到門(mén)前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風(fēng)開(kāi)露井桃,未央前殿月輪高”(王昌齡《春宮曲》),這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿(mǎn)蹊”后,再加“千朵萬(wàn)朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫(xiě)法,前無(wú)古人。
其次,盛唐人很講究詩(shī)句聲調(diào)的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協(xié)律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩(shī),因而常常出現(xiàn)拗句。如此詩(shī)“千朵萬(wàn)朵壓枝低”句,按律第二字當(dāng)平而用仄。但這種“拗”決不是對(duì)音律的任意破壞,“千朵萬(wàn)朵”的復(fù)疊,便具有一種口語(yǔ)美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調(diào)上仍具有變化。詩(shī)人也并非不重視詩(shī)歌的音樂(lè)美。這表現(xiàn)在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運(yùn)用?!傲暨B”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯(lián),音調(diào)宛囀?!扒∏ 睘橄舐曉~,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽(tīng)覺(jué)形象?!皶r(shí)時(shí)”、“恰恰”為疊字,即使上下兩句形成對(duì)仗,使語(yǔ)意更強(qiáng),更生動(dòng),更能表達(dá)詩(shī)人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運(yùn)用造成一種喁喁自語(yǔ)的語(yǔ)感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于詩(shī)人心情的表達(dá)。
在句法上,盛唐詩(shī)句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如“對(duì)結(jié)”(后聯(lián)駢偶)乃初唐絕句格調(diào),盛唐絕句已少見(jiàn),因?yàn)檫@種結(jié)尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見(jiàn)巧,如此詩(shī)后聯(lián)既對(duì)仗工穩(wěn),又饒有余韻,用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽(tīng)到鶯歌“恰恰”,更使詩(shī)人陶然神往。此外,這兩句按習(xí)慣文法應(yīng)作:戲蝶留連時(shí)時(shí)舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首,既是出于音韻上的需要,同時(shí)又在語(yǔ)意上強(qiáng)調(diào)了它們,使含義更易為讀者體味出來(lái),句法也顯得新穎多變。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全