漢紀(jì)二十五 孝成皇帝下綏和二年(甲寅、前7)
漢紀(jì)二十五 漢成帝綏和二年(甲寅,公元前7年)
[1]春,正月,上行幸甘泉,郊泰。
[1]春季,正月,成帝前往甘泉,在泰祭天。
[2]二月,壬子,丞相方進(jìn)薨。
[2]二月,壬子(十三日),丞相翟方進(jìn)去世。
時(shí)熒惑守心,丞相府議曹平陵李尋奏記方進(jìn),言:“災(zāi)變迫切,大責(zé)日加,安得保斥逐之戮!闔府三百馀人,唯君侯擇其中,與盡節(jié)轉(zhuǎn)兇?!狈竭M(jìn)憂之,不知所出。會(huì)郎賁麗善為星,言大臣宜當(dāng)之。上乃召見方進(jìn)。還歸,未及引決,上遂賜冊(cè),責(zé)讓以政事不治,災(zāi)害并臻,百姓窮困,曰:“欲退君位,尚未忍,使尚書令賜君上尊酒十石,養(yǎng)牛一,君審處焉!”方進(jìn)即日自殺。上秘之,遣九卿策贈(zèng)印綬,賜乘輿秘器、少府供張,柱檻皆衣素。天子親臨吊者數(shù)至,禮賜異于他相故事。
當(dāng)時(shí)星象顯示火星停留在心宿。丞相府議曹平陵人李尋向翟方進(jìn)上呈文說:“災(zāi)害天變逼迫,嚴(yán)厲的譴責(zé)天天增加,怎樣才能做到只受斥逐的懲罰!整個(gè)丞相府有三百余人,請(qǐng)您從中挑選合適的人與他一起盡節(jié),轉(zhuǎn)移兇險(xiǎn)。”翟方進(jìn)感到憂愁,不知如何是好。正好郎官賁麗精通天文星象,說大臣應(yīng)當(dāng)代替天子身當(dāng)災(zāi)禍。于是成帝召見翟方進(jìn)。翟方進(jìn)從宮里回來,還沒來得及自裁,成帝就下策書,斥責(zé)他把國家政事管理得亂七八糟,天災(zāi)人禍同時(shí)并作,百姓窮困。并說:“本打算把你免職,但尚未忍心,派尚書令賜與你上等好酒十石,肥牛一頭,你好自為之!”翟方進(jìn)即日自殺。成帝對(duì)此事保密,派九卿拿著皇帝的策書,贈(zèng)翟方進(jìn)印信綬帶,賜御用冥器,由少府供設(shè)帷帳,房柱和欄桿都裹以白布。成帝數(shù)次親臨吊唁,禮儀之隆重,賞賜之多,不同于其他丞相,前所未有。
臣光曰:晏嬰有言:“天命不,不貳其命?!钡湼V?,安可移乎!昔楚昭王、宋景公不忍移災(zāi)于卿佐,曰:“移腹心之疾,置諸股肱,何益也!”藉其災(zāi)可移,仁君猶不忍為,況不可乎!使方進(jìn)罪不至死而誅之,以當(dāng)大變,是誣天也;方進(jìn)有罪當(dāng)刑,隱其誅而厚其葬,是誣人也;孝成欲誣天、人而卒無所益,可謂不知命矣。
臣司馬光曰:晏嬰有句話說:“天命不容懷疑,命運(yùn)只有一個(gè),無法改變?!钡湼=蹬R,難道可以轉(zhuǎn)移嗎?從前楚昭王、宋景公不忍將災(zāi)禍轉(zhuǎn)移到大臣身上,說:“把心腹的疾患,轉(zhuǎn)移到四肢,有什么好處呢!”假如災(zāi)禍可以轉(zhuǎn)移,仁慈的君王還不忍心那樣做,何況不可轉(zhuǎn)移呢!假使翟方進(jìn)罪不至死而誅殺了他,以承當(dāng)天變,這是誣蔑上天;假使翟方進(jìn)有罪應(yīng)當(dāng)處以死刑,卻秘密誅殺,又賜以厚葬,這是欺騙人心。孝成皇帝想欺天、欺人,但最后并沒有好處,可以說是不知天命。
[3]三月,上行幸河?xùn)|,祠后土。
[3]三月,成帝前往河?xùn)|,祭祀后土神。
[4]丙戌,帝崩于未央宮。
[4]丙戌(十八日),成帝在未央宮駕崩。
帝素強(qiáng)無疾病,是時(shí),楚思王衍、梁王立來朝,明旦,當(dāng)辭去,上宿供張白虎殿;又欲拜左將軍孔光為丞相,已刻侯印,書贊?;枰?,平善,鄉(xiāng)晨,傅绔襪欲起,因失衣,不能言,晝漏上十刻而崩。民間歡嘩,咸歸罪趙昭儀?;侍笤t大司馬莽雜與御史、丞相、廷尉治,問皇帝起居發(fā)病狀;趙昭儀自殺。
成帝一向身體強(qiáng)壯,沒有疾病。當(dāng)時(shí),楚王劉衍、梁王劉立來京朝見,第二天早晨就要辭行歸國。成帝鋪設(shè)帷帳,宿于白虎殿。成帝又想拜左將軍孔光為丞相,已刻好侯爵的印信,準(zhǔn)備了封拜詔書。黃昏和夜間,還一切平靜如常,清晨,成帝穿褲襪要起床,突然衣服滑落,不能言語,當(dāng)計(jì)時(shí)的晝漏到十刻時(shí),成帝駕崩。民間喧嘩,都?xì)w罪于趙昭儀?;侍笤t令大司馬王莽,與御史、丞相、廷尉一起追究審理,查問成帝起居和發(fā)病的情況。趙昭儀自殺。
班彪贊曰:臣姑充后宮為婕妤,父子、昆弟侍帷幄,數(shù)為臣言:“成帝善修容儀,升車正立,不內(nèi)顧,不疾言,不親指,臨朝淵嘿,尊嚴(yán)若神,可謂穆穆天子之容矣。博覽古今,容受直辭,公卿奏議可述。遭世承平,上下和睦。然湛于酒色,趙氏亂內(nèi),外家擅朝,言之可為于邑!”建始以來,王氏始執(zhí)國崐命,哀、平短祚,莽遂篡位,蓋其威福所由來者漸矣!
班彪贊曰:我的姑母曾在后宮充當(dāng)婕妤,她的父親、兄弟都在宮廷皇帝身邊侍奉,他們多次對(duì)我說:“成帝善于修飾儀表。上車后端正地站立,不向內(nèi)回顧,說話不急,不指指劃劃。臨朝時(shí)儀態(tài)深沉、平靜,象神一樣尊嚴(yán),可稱之為肅穆溫和的天子之容。成帝博覽群書,融貫古今,對(duì)臣下直率的言辭,能寬容接受,公卿的奏議有可稱道的內(nèi)容。正逢承平之世,上下和睦。然而,他耽于酒色,使趙氏穢亂于內(nèi)宮,外戚擅權(quán)于朝廷,說起來令人嘆息!”建始元年以來,王氏開始執(zhí)掌國家命運(yùn),哀帝、平帝都短命,于是王莽篡奪了皇位。王氏的威福有一個(gè)逐漸發(fā)展的過程。
[5]是日,孔光于大行前拜受丞相、博山侯印綬。
[5]成帝駕崩當(dāng)天,孔光在大行皇帝靈柩前,拜受丞相、博山侯印信、綬帶。
[6]富平侯張放聞帝崩,思慕哭泣而死。
[6]富平侯張放聽到成帝駕崩的消息,追思仰慕哭泣,悲痛而死。
荀悅論曰:放非不愛上,忠不存焉。故愛而不忠,仁之賊也!
荀悅論曰:張放并非不愛成帝,而是光有愛,沒有忠。因此,愛而不忠,是仁義的大害!
[7]皇太后詔南、北郊長安如故。
[7]皇太后下詔:恢復(fù)長安南北郊祭祀天地大典。
[8]夏,四月,丙午,太子即皇帝位,謁高廟;尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。大赦天下。
[8]夏季,四月,丙午(初八),太子即皇帝位。拜謁漢高祖劉邦的祭廟。尊皇太后為太皇太后,皇后為皇太后。大赦天下。
哀帝初立,躬行儉約,省減諸用,政事由己出,朝廷翕然望至治焉。
哀帝即位之初,親自厲行節(jié)儉,減省各項(xiàng)費(fèi)用,政事由自己裁決處理,朝廷上下一致希望能天下大治。
[9]己卯,葬孝成皇帝于延陵。
[9]己卯(疑誤),葬孝成皇帝于延陵。
[10]太皇太后令傅太后、丁姬十日一至未央宮。
[10]太皇太后下詔,命傅太后、丁姬每十天一次到未央宮探望皇帝。
有詔問丞相、大司空:“定陶共王太后宜當(dāng)何居?”丞相孔光素聞傅太后為人剛暴,長于權(quán)謀,自帝在襁褓,而養(yǎng)長教道至于成人,帝之立又有力;光心恐傅太后與政事,不欲與帝旦夕相近,即議以為:“定陶太后宜改筑宮?!贝笏究蘸挝湓唬骸翱删颖睂m?!鄙蠌奈溲?。北宮有紫房復(fù)道通未央宮,傅太后 果從復(fù)道朝夕至帝所,求欲稱尊號(hào),貴寵其親屬,使上不得由直道行。高昌侯董宏希指,上書言:“秦莊襄王,母本夏氏,而為華陽夫人所子,及即位后,俱稱太后。宜立定陶共王后為帝太后。”事下有司,大司馬王莽、左將軍、關(guān)內(nèi)侯、領(lǐng)尚書事師丹劾奏宏:“知皇太后至尊之號(hào),天下一統(tǒng),而稱引亡秦以為比喻,詿誤圣朝,非所宜言,大不道!”上新立,謙讓,綱用莽、丹言,免宏為庶人。傅太后大怒,要上,欲必稱尊號(hào)。上乃白太皇太后,令下詔尊定陶恭王為恭皇。
哀帝下詔詢問丞相、大司空:“定陶共王太后應(yīng)當(dāng)居住在什么地方才合適?”丞相孔光素來聽說傅太后為人剛強(qiáng)暴烈,工于心計(jì),善于弄權(quán),哀帝在襁褓中時(shí),便由她撫養(yǎng)教導(dǎo),以至成人,哀帝能繼位,她又出了大力,孔光擔(dān)心傅太后會(huì)干預(yù)政事,不想使她與皇帝早晚接近,于是就建議說:“定陶太后應(yīng)另行修筑宮室居住?!贝笏究蘸挝鋮s說:“可以住在北宮?!卑У勐爮暮挝涞慕ㄗh。北宮有紫房復(fù)道通到未央宮,傅太后果然從復(fù)道早晚去哀帝住所,請(qǐng)求哀帝加封她尊號(hào),提拔寵信她的親屬,使哀帝無法以正道行事。高昌侯董宏迎合哀帝、傅太后的心意,上書說:“秦莊襄王的母親,本來是夏氏,后來莊襄王被華陽夫人認(rèn)為嗣子。等到繼位后,夏氏、華陽夫人都被尊稱為太后。應(yīng)該尊定陶共王后為帝太后。”哀帝把此奏章交給有關(guān)官署討論,大司馬王莽、左將軍、關(guān)內(nèi)侯、主管尚書事師丹聯(lián)合上奏彈劾董宏說:“董宏明知皇太后是最為尊貴的稱號(hào),現(xiàn)今天下一統(tǒng),他卻援引亡秦的事例作為比喻,貽誤圣朝,這不是應(yīng)該說的話,犯了大逆不道之罪?!卑У坌吕^位,態(tài)度謙讓,采納了王莽、師丹的意見,把董宏免官,貶為平民。傅太后勃然大怒,要挾哀帝,非要稱崐尊號(hào)不可。哀帝于是轉(zhuǎn)告太皇太后,太皇太后同意下詔尊定陶恭王為恭皇。
[11]五月,丙戌,立皇后傅氏,傅太后從弟晏之子也。
[11]五月,丙戌(十九日),立傅氏為皇后,她是傅太后堂弟傅晏的女兒。
[12]詔曰:“《春秋》,母以子貴。宜尊定陶太后曰恭皇太后、丁姬曰恭皇后,各置左右詹事,食邑如長信宮、中宮。”追尊傅父為崇祖侯,丁父為褒德侯;封舅丁明為陽安侯,舅子滿為平周侯,皇后父晏為孔鄉(xiāng)侯,皇太后弟侍中、光祿大夫趙欽為新城侯。太皇太后詔大司馬莽就第,避帝外家;莽上疏乞骸骨。帝遣尚書令詔起莽,又遣丞相孔光、大司空何武、左將軍師丹、衛(wèi)尉傅喜白太皇太后曰:“皇帝聞太后詔,甚悲!大司馬即不起,皇帝即不敢聽政!”太后乃復(fù)令莽視事。
[12]哀帝下詔說:“《春秋》說,母以子貴。所以應(yīng)尊定陶太后為恭皇太后,尊丁姬為恭皇后。各自設(shè)置左右詹事,采邑如同長信宮皇太后和中宮皇后 ?!蓖瑫r(shí)追尊傅太后的父親為崇祖侯,丁姬的父親為褒德侯。封哀帝舅父丁明為陽安侯,舅父的兒子丁滿為平周侯,傅皇后的父親傅晏為孔鄉(xiāng)侯。又封皇太后趙飛燕的弟弟、侍中、光祿大夫趙欽為新城侯。太皇太后王政君詔令大司馬王莽離開朝廷,回到府第,以避開哀帝的外戚。王莽上書請(qǐng)求退休。哀帝派尚書令持詔書命令王莽出來任職。又派丞相孔光、大司空何武、左將軍師丹、衛(wèi)尉傅喜向太皇太后報(bào)告說:“皇上聽到太皇太后的詔書,十分悲痛!如果大司馬不出來任職,皇上就不敢聽政了?!碧侍笥谑怯置钔趺铣幚碚隆?/P>
[13]成帝之世,鄭聲尤甚,黃門名倡丙強(qiáng)、景武之屬富顯于世,貴戚至與人主爭女樂。帝自為定陶王時(shí)疾之,又性不好音,六月,詔曰:“孔子不云乎:‘放鄭聲,鄭聲淫。’其罷樂府官;郊祭樂及古兵法武樂在《經(jīng)》,非鄭、衛(wèi)之樂者,別屬他官。”凡所罷省過半。然百姓漸漬日久,又不制雅樂有以相變,豪富吏民湛沔自若。
[13]漢成帝時(shí)代,靡靡之音特別盛行。以致黃門名倡丙強(qiáng)、景武之流,都以富有聞名于世。皇親國戚甚至與天子競賽女樂。哀帝在當(dāng)定陶王時(shí),就對(duì)這種風(fēng)氣十分厭惡,生性又不喜好音樂,于是在六月下詔說:“孔子不是說過嗎:‘拋棄鄭國音樂,鄭國音樂太淫蕩?!澇蜂N樂府官。經(jīng)書上記載的郊祀大典的音樂以及古代兵法武樂,不屬于鄭國、衛(wèi)國的音樂,由其他官署管理。”裁減人員超過一半。但是百姓受靡靡之音熏染的時(shí)間很長了,又沒有制定其他高雅的音樂來替換,因此富有的官吏百姓,依然沉湎其中,一如往昔。
[14]王莽薦中壘校尉劉歆有材行,為侍中,稍遷光祿大夫,貴幸;更名秀。上復(fù)令委典領(lǐng)《五經(jīng)》,卒父前業(yè);秀于是總?cè)簳嗥淦呗裕小遁嬄浴?、有《六藝略》、有《諸子略》、有《詩賦略》、有《兵書略》、有《術(shù)數(shù)略》、有《方技略》。凡書六略,三十八種,五百九十六家、萬三千二百六十九卷。其敘諸子,分為九流:曰儒,曰道,曰陰陽,曰法,曰名,曰墨,曰從橫,曰雜,曰農(nóng),以為:“九家皆起于王道既微,諸侯力政,時(shí)君世主好惡殊方,是以九家之術(shù)蜂出并作,各引一端,崇其所善,以此馳說,取治諸侯,其言雖殊,譬如水火相滅,亦相生也;仁之與義,敬之與和,相反而皆相成也?!兑住吩唬骸煜峦瑲w而殊涂,一致而百慮?!癞惣艺咄扑L,窮知究慮以明其指,雖有蔽短,合其要?dú)w,亦《六經(jīng)》之支與流裔;使其人遭明王圣主,得其所折中,皆股肱之材已。仲尼有言:‘禮失而求諸野。’方今去圣久遠(yuǎn),道術(shù)缺廢,無所更索,彼九家者,不猶愈于野乎!或能修《六藝》之術(shù)而觀此九家之言,舍短取長,則可以通萬方之略矣?!?/P>
[14]王莽舉薦中壘校尉劉歆,說他有才干德行,任命為侍中,逐步升為光祿大夫,地位顯貴,受到皇帝寵信。劉歆改名為劉秀。哀帝又命令劉秀負(fù)責(zé)審核校對(duì)儒學(xué)《五經(jīng)》,完成其父劉向未完成的事業(yè)。劉秀于是匯總?cè)簳?,編成七略上奏,有《輯略》、《六藝略》、《諸子略》、《詩賦略》、《兵書略》、《術(shù)數(shù)略》、《方技略》。記錄書目的共有六略,包括三十八種、五百九十六家、一萬三千二百六十九卷。其中敘述諸子的,分為九大流派:儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農(nóng)家。他認(rèn)為:“九家都興起于王道已經(jīng)衰微、諸侯以實(shí)力為政的時(shí)代,當(dāng)時(shí)的君主們的喜好厭惡大不相同,因此九家學(xué)派同時(shí)興起,各持一端,推崇所喜好的學(xué)說,并用這些學(xué)說去游崐說各國,爭取諸侯的贊同。主張雖然不同,但就象水火相滅,同時(shí)也相生一樣,它們也是相反相成的。比如仁與義,敬與和,雖然相反,但也都是相成的?!兑捉?jīng)》說:‘天下人都回到同一個(gè)地方,但走的路不同;天下的道理是一致的,但人們卻有許多種思慮?!瘢鱾€(gè)不同學(xué)派的人推崇自己學(xué)派的長處,如果深入研究,弄清它們的宗旨,雖然都有掩蔽短處的現(xiàn)象,但綜合各家學(xué)說的主要內(nèi)容和宗旨,也不過是儒學(xué)《六經(jīng)》的支派或末流。倘若這些人能遇到圣王明主,將他們的主張折中修正,那么他們都可成為棟梁之才。孔子說:‘禮儀失傳,到鄉(xiāng)野去尋找。’現(xiàn)在距聞圣人的時(shí)代,已經(jīng)很久遠(yuǎn)了,當(dāng)時(shí)的道術(shù)不是缺失,就是廢止了,無處追尋,這九家學(xué)派,不是勝過鄉(xiāng)野嗎!如果能鉆研儒學(xué)《六藝》,再參考這九家學(xué)說,舍棄短處,采取精華,就可以精通萬種方略了。”
[15]河間惠王良能修獻(xiàn)王之行,母太后薨,服喪如禮;詔益封萬戶,以為宗室儀表。
[15]河間王劉良,能學(xué)習(xí)獻(xiàn)王的高尚品行,母親王太后去世,他完全按照禮儀的規(guī)定服喪。哀帝下詔褒獎(jiǎng),增加采邑萬戶,使他成為宗室奉行禮儀的表率。
[16]初,董仲舒說武帝,以“秦用商鞅之法,除井田,民得賣買,富者田連阡陌,貧者亡立錐之地,邑有人君之尊,里有公侯之富,小民安得不困!古井田法雖難卒行,宜少近古,限民名田以贍不足,塞并兼之路;去奴婢,除專殺之威;薄賦斂,省徭役,以寬民力,然后可善治也!”及上即位,師丹復(fù)建言:“今累世承平,豪富吏民訾數(shù)巨萬,而貧弱愈困,宜略為限。”天子下其議,丞相光、大司空武奏請(qǐng):“自諸侯王、列侯、公主名田各有限;關(guān)內(nèi)侯、吏、民名田皆毋過三十頃;奴婢毋過三十人。期盡三年,犯者沒入官?!睍r(shí)田宅、奴婢賈為減賤,貴戚近習(xí)皆不便也,詔書:“且須后?!彼鞂嫴恍?。又詔:“齊三服官、諸官,織綺繡難成、害女紅之物,皆止,無作輸。陳任子令及誹謗詆欺法。掖庭宮人年三十以下,出嫁之;官奴婢五十以上,免為庶人。益吏三百石以下俸?!?/P>
[16]早先,董仲舒曾勸說漢武帝:“秦國采用商鞅之法,廢除井田,人民可以買賣土地,造成富者田地一望無際,貧者沒有立錐之地??h邑有尊貴如君王一樣的人,鄉(xiāng)里有富比公侯的財(cái)主,小民怎能不困乏呢?古代的井田法現(xiàn)在雖然難以倉猝實(shí)行,但也應(yīng)該少有恢復(fù),應(yīng)限制人民占田的數(shù)額,將多余的土地補(bǔ)給不足者,堵塞兼并土地的途徑。取消奴婢,除去主人可以隨便殺害奴婢的特權(quán)。減少賦稅,減輕徭役,使人民得以休息。然后才可把國家治理好?!钡鹊桨У奂次?,師丹又建議說:“而今連續(xù)幾代的太平盛世,豪有的吏民的家產(chǎn)數(shù)目達(dá)數(shù)萬萬,而貧弱的人卻愈加困乏,應(yīng)該略為限制一下占田數(shù)額?!卑У郯堰@個(gè)奏議讓大家討論。丞相孔光、大司空何武上奏,請(qǐng)求:“從諸侯王開始,諸侯王、列侯、公主占田各定限額。關(guān)內(nèi)侯、官吏、庶民占田都不得超過三十頃。奴婢人數(shù)不得超過三十人。期限定為三年,三年后有違犯規(guī)定的,財(cái)產(chǎn)沒收入官。”這一來,造成一時(shí)田宅、奴婢的價(jià)格下跌,皇帝貴戚和天子的親信都感到對(duì)自己不利,于是哀帝就下詔書說:“暫且等待以后再說。”這個(gè)辦法遂停止不行。哀帝又下詔:“設(shè)于齊國的三服官以及其他主管皇家服裝的官署,由于綺羅的紡織刺繡,十分艱難,因而全部停止不再制作和向京師運(yùn)送;廢除二千石官員可以保薦子弟當(dāng)官的任子令以及誹謗詆欺法;掖庭宮女年齡在三十歲以上的,令其出宮嫁人;官奴婢年齡在五十歲以上的,免除奴婢身份,成為庶民;增加官秩在三百石以下的官吏的俸祿?!?/P>
[17]上置酒未央宮,內(nèi)者令為傅太后張幄,坐于太皇太后坐旁。大司馬莽按行,責(zé)內(nèi)者令曰:“定陶太后,藩妾,何以得與至尊并!”徹去,更設(shè)坐。傅太后聞之,大怒,不肯會(huì),重怨恚莽;莽復(fù)乞骸骨。秋,七月,丁卯,上賜莽黃金五百斤,安車駟馬,罷就第。公卿大夫多稱之者,上乃加恩寵,置中黃門,為莽家給使,十日一賜餐。又下詔益封曲陽侯根、安陽侯舜、新都侯莽、丞相光、大司空武邑戶各有差。以莽為特進(jìn)、給事中,朝朔望,見禮如三公。又還紅陽侯立于京師。
[17]哀帝在未央宮擺設(shè)酒席,內(nèi)者令把傅太后的座位設(shè)在太皇太后座位旁邊。大司馬王莽巡視后,斥責(zé)內(nèi)者令說:“定陶太后不過是藩王妃而已,怎配跟至尊的太皇太后并排而坐!”下令撤去原先的座位,重新擺放。傅太后聽說崐后,大怒,不肯赴宴會(huì),極端憤恨王莽。王莽再次上書請(qǐng)求退休。秋季,七月,丁卯(初一),哀帝賜給王莽黃金五百斤、四匹馬駕的安車一輛,讓他辭官回到府邸。公卿大夫大多稱贊王莽,哀帝于是給予他更多的恩寵,特意派中黃門到王莽家,以供差使。每隔十天,哀帝賜餐一次。又下詔,增加曲陽侯王根、安陽侯王舜、新都侯王莽、丞相孔光、大司空何武采邑人戶各不等。賜王莽為特進(jìn)、給事中,每月一日和十五日可以朝見皇帝,朝見時(shí)的禮節(jié)一如三公。又召回紅陽侯王立,使居京師。
傅太后從弟右將軍喜,好學(xué)問,有志行。王莽既罷退,眾庶歸望于喜。初,上之官爵外親也,喜獨(dú)執(zhí)謙稱疾;傅太后始與政事,數(shù)諫之;由是傅太后不欲令喜輔政。庚午,以左將軍師丹為大司馬,封高鄉(xiāng)亭侯;賜喜黃金百斤,上右將軍印綬,以光祿大夫養(yǎng)??;以光祿勛淮陽彭宣為右將軍。大司空何武、尚書令唐林皆上書言:“喜行義修潔,忠誠憂國,內(nèi)輔之臣也。今以寢病一旦遣歸,眾庶失望,皆曰:‘傅氏賢子,以論議不合于定陶太后,故退,’百寮莫不為國恨之。忠臣,社稷之衛(wèi);魯以季友治亂,楚以子玉輕重,魏以無忌折沖,項(xiàng)以范增存亡。百萬之眾,不如一賢;故秦行千金以間廉頗,漢散萬金以疏亞父。喜立于朝,陛下之光輝,傅氏之廢興也。”上亦自重之,故尋復(fù)進(jìn)用焉。
傅太后的堂弟、右將軍傅喜,喜好學(xué)問,有大志德行。王莽既已罷職退下,大眾希望傅喜接替王莽的位置。當(dāng)初,哀帝加封外戚官爵,唯獨(dú)傅喜自稱有病而謙讓推辭。傅太后剛開始干預(yù)政事,傅喜就多次進(jìn)言規(guī)諫,因此傅太后不想讓傅喜輔政。庚午(初四),任命左將軍師丹為大司馬,封高鄉(xiāng)亭侯。賜傅喜黃金百斤,繳還右將軍的印信綬帶、以光祿大夫的身份在家養(yǎng)病。任命光祿勛、淮陽人彭宣為右將軍。大司空何武、尚書令唐林都上書說:“傅喜行事仁義,品德高尚廉潔,忠誠憂國,適宜做內(nèi)朝輔弼大臣?,F(xiàn)在以有病為借口,突然被遣返回家,使大眾感到失望,都說:‘傅氏是賢能之人,只因見解與定陶太后不合,因此被斥退?!俟?zèng)]有不為國深深痛惜的。忠臣是國家的衛(wèi)士。春秋時(shí),魯國因任用季友,治理好了混亂;楚國以子玉是否活著,決定被別國看重或輕視;魏國依仗有公子無忌,才能戰(zhàn)勝強(qiáng)敵;項(xiàng)羽則由范增決定他的生存與滅亡。百萬人之眾,不如一個(gè)賢才。因此秦國用千金去離間廉頗和趙王的關(guān)系;漢高祖散萬金使項(xiàng)羽疏遠(yuǎn)范增。傅喜能擔(dān)當(dāng)朝廷大任,是陛下的光輝,也是決定傅氏興廢的關(guān)鍵。”哀帝自己也很器重傅喜,因此,不久就再次征召任用他。
[18]建平侯杜業(yè)上書詆曲陽侯根、高陽侯薛宣、安昌侯張禹而薦朱博。帝少而聞知王氏驕?zhǔn)?,心不能善,以初立,故且?yōu)之。后月余,司隸校尉解光奏:“曲陽侯,先帝山陵未成,公聘取掖庭女樂五官殷嚴(yán)、王飛君等置酒歌舞,及根兄子成都侯況,亦聘取故掖庭貴人以為妻,皆無人臣禮,大不敬,不道!”于是天子曰:“先帝遇根、況父子,至厚也,今乃背恩忘義!”以根嘗建社稷之策,遣歸國;免況為庶人,歸故郡。根及況父商所薦舉為官者皆罷。
[18]建平侯杜業(yè)上書詆毀曲陽侯王根、高陽侯薛宣、安昌侯張禹,而推薦朱博。哀帝小時(shí)候就聽說王氏驕橫,心里對(duì)他們沒有好感。因?yàn)槔^位時(shí)間短,因此對(duì)他們暫且優(yōu)待。杜業(yè)上書一個(gè)多月后,司隸校尉解光上奏說:“曲陽侯王根,在先帝還沒入陵安葬之時(shí),就公然聘娶后宮女樂五官殷嚴(yán)、王飛君等,在家置酒歌舞。王根的侄子、成都侯王況,也公然聘娶先帝后宮的貴人為妻。他們都沒有人臣之禮,犯了大不敬、不道之罪!”于是天子說:“先帝對(duì)待王根、王況叔侄,極為優(yōu)厚,現(xiàn)在他們竟背恩忘義!”由于王根曾有立定陶王為太子的建議,因此僅遣送回封國。王況被奪爵,貶為平民,遣歸原郡。由王根以及王況的父親王商所舉薦而當(dāng)官的人,全部罷免。
[19]九月,庚申,地震,自京師到北邊郡國三十余處,壞城郭,凡壓殺四面余人。上以災(zāi)異問待詔李尋,對(duì)曰:“夫日者,眾陽之長,人君之表也。君不修道,則日失其度,昧亡光。間者日尤不精,光明侵奪失色,邪氣珥、數(shù)作。小臣不知內(nèi)事,竊以日視陛下,志操衰于始初多矣。唯陛下執(zhí)乾剛之德,強(qiáng)志守度,毋聽女謁、邪臣之態(tài),諸保阿、乳母甘言卑辭之托,斷而勿聽。勉強(qiáng)大義,絕小不忍;良有不得已,可賜以貨財(cái),不可私以官位,誠皇天之禁也!
[19]九月,庚申(二十五日),發(fā)生地震。自京師至北邊郡國,有三十余處地方毀壞了城郭,共壓死四百余人。哀帝因?yàn)榘l(fā)生災(zāi)異而詢問待詔李尋,他崐回答說:“太陽,是所有陽性物質(zhì)的主宰,是君王的象征。君王不行正道,則太陽會(huì)失去常度,暗淡無光。最近,太陽尤其不明亮,光彩被侵奪而失去原來的顏色,邪氣插入,暈?zāi)迣掖纬霈F(xiàn)。我地位卑微,不了解內(nèi)廷的情況,只以太陽的變化來觀察陛下,志節(jié)和行為都比即位初期大為衰退了。請(qǐng)陛下振奮陽剛之氣,意志堅(jiān)決,嚴(yán)守法度,不聽女人的請(qǐng)求,不受邪臣的擺布,那些保姆乳娘甜言卑辭的請(qǐng)托,絕不要聽。努力實(shí)現(xiàn)大義,不要在小處不忍。實(shí)在不得已時(shí),可以賜予他們錢財(cái)珍寶,不可用官職去殉私情,因?yàn)檫@實(shí)在是皇天之大忌!
臣聞月者,眾陰之長,妃后、大臣、諸侯之象也。間者月數(shù)為變,此為母后與政亂朝,陰陽俱傷,兩不相便;外臣不知朝事,竊信天文,即如此,近臣已不足杖矣。唯陛下親求賢士,無強(qiáng)所惡,以崇社稷,尊強(qiáng)本朝!
“我聽說,月亮是陰性物質(zhì)的主宰,是后妃、大臣、諸侯的象征。近來,月亮多次發(fā)生變異,這顯示母后干政亂朝,陰陽俱傷,兩相妨礙。外臣不知朝廷大事,我只是相信天象。如果應(yīng)對(duì)天象這樣解釋,那么陛下所親近的大臣已不足依賴。陛下應(yīng)親自另行尋求賢能之士,不要使邪惡之人的勢(shì)力強(qiáng)大起來,這樣才能使國家昌盛,漢王朝強(qiáng)大。
臣聞五行以水為本,水為準(zhǔn)平,王道公正修明,則百川理,落脈通;偏黨失綱,則涌溢為敗。今汝、潁漂涌,與雨水并為民害,此《詩》所謂‘百川沸騰’,咎在皇甫卿士之屬。唯陛下少抑外親大臣!
“我聽說五行以水為根本,水是公平的標(biāo)準(zhǔn)。實(shí)行王道,政治公平修明,則會(huì)百川治理,脈絡(luò)暢通。如果政治偏離正道,失去了綱常,則會(huì)江河泛濫成災(zāi)。而今汝水、潁水騰漲漫溢,與雨水一起肆虐,給人民造成危害。這正象《詩經(jīng)》里所說的‘百川沸騰’,這些災(zāi)害應(yīng)歸咎于外戚之類。請(qǐng)陛下稍稍抑制外戚大臣!
臣聞地道柔靜,陰之常議也。間者關(guān)東地?cái)?shù)震,宜務(wù)崇陽抑陰以救其咎,固志建威,閉絕私路,拔進(jìn)英雋,退不任職,以強(qiáng)本朝!夫本強(qiáng)則精神折沖;本弱則招殃致兇,為邪謀所陵。聞往者淮南王作謀之時(shí),其所難者獨(dú)有汲黯,以為公孫弘等不足言也。弘,漢之名相,于今無比,而尚見輕,何況亡弘之屬乎!故曰朝廷亡人,則為賊亂所輕,其道自然也?!?/P>
“我聽說大地行事溫柔平靜,這是陰性事物的正常狀態(tài)。近來關(guān)東地區(qū)多次發(fā)生地震,為了挽救上天怪罪而降下的災(zāi)禍,應(yīng)該崇陽抑陰。陛下要堅(jiān)定意志,建樹威嚴(yán),關(guān)閉斷絕私下請(qǐng)托之路,提拔引進(jìn)英俊人才,罷退不稱職的官吏,使本朝強(qiáng)大!根本強(qiáng)大了,就會(huì)精神振奮,所向無敵;根本衰弱了,則招災(zāi)惹禍,被邪惡的陰謀侵凌危害。聽說當(dāng)年淮南王謀反之時(shí),他所害怕的只有汲黯一個(gè)人,認(rèn)為公孫弘等都不值得一提。公孫弘是漢朝的名相,今天沒有人可以比得上,他尚且被人看輕,何況今天連公孫弘之輩都沒有呢!所以說,朝廷無人,就會(huì)被亂臣賊子輕視,這是自然的道理?!?/P>
[20]騎都尉平當(dāng)使領(lǐng)河堤,奏:“九河今皆滅,按經(jīng)義,治水有決河深川而無堤防壅塞之文。河從魏群以東多溢決;水跡難以分明,四海之眾不可誣。宜博求能浚川疏河者?!鄙蠌闹?。
[20]騎都尉平當(dāng),被委派主管治理河堤事務(wù)。他上奏說:“古代的九河,現(xiàn)在全都堙滅難尋。查考儒學(xué)經(jīng)義,治水有決開堵塞的河道、深挖河床等方法,而沒有高筑堤防、約束水流的記載。黃河從魏郡以東多次發(fā)生泛濫決口,水道難以確定,四海之內(nèi)那么多人,是欺騙不得的。應(yīng)該廣泛征求有浚川疏河能力的人?!卑У勐爮乃慕ㄗh。
待詔賈讓奏言:“治河有上、中、下策。古者立國居民,疆理土地,必遺川澤之分,度水勢(shì)所不及。大川無防,小水得入,陂障卑下,以為污澤,使秋水多得其所休息,左右游波寬緩而不迫。夫土之有川,猶人之有口也,治土而防其川,猶止兒啼而塞其口,豈不遽止,然其死可立而待也。故曰:‘善為川者決之使道,善為民者宣之使言?!w堤防之作,近起戰(zhàn)國,雍防百川,各以自利。齊與趙、魏以河為竟,趙、魏瀕山,齊地卑下,作堤去河二十五里,河水東抵齊堤則西泛趙、魏;趙、魏亦為堤去河二十五里,雖非其正,水尚有所游蕩。時(shí)至而去,則填淤肥美,民耕田之;或久無害,稍筑宮宅,遂成聚落;大水時(shí)至,漂沒,則更起堤防以自救,稍去其城郭,排水澤而居之,湛溺自其宜也。今堤防,狹者去水?dāng)?shù)百步,遠(yuǎn)者數(shù)里,于故大堤之內(nèi)復(fù)有數(shù)重,民居其崐間,此皆前世所排也。河從河內(nèi)黎陽至魏郡昭陽,東西互有石堤,激水使還,百余里間,河再西三東,迫厄如此,不得安息。
待詔賈讓上奏說:“治河有上、中、下三策。古人修筑城郭,使人民定居,劃定疆界進(jìn)行墾殖經(jīng)營時(shí),一定放棄在川澤之水匯聚之處,而要選擇在估計(jì)水勢(shì)不能到達(dá)的地方。大河不修堤防,而小河小溪可以流入,在地勢(shì)低下的地方,利用山坡修筑圍壩,形成湖泊池澤,秋季可以利用它蓄水,水面寬闊,水流緩慢不急迫。大地上有河流,就象人有口一樣,用土石修筑堤防來阻止河水,就象塞住小孩的嘴制止他啼哭一樣。難道不是很快就止住了嗎?但是孩子的死期也跟著到了。所以說:‘優(yōu)秀的治水專家,決開堤防,疏導(dǎo)水勢(shì);杰出的政治家,使人民心中的想法宣泄出來,暢所欲言?!谭赖男拗?,歷時(shí)未久,興起于戰(zhàn)國時(shí)代。各自為了本國利益,修筑堤防,堵塞百川。齊國與趙、魏以黃河為界,趙、魏這邊是山,而齊國地勢(shì)低下,于是齊國在距黃河二十五里處修筑堤防。河水東下到達(dá)齊國堤防,受阻,則向西岸泛濫,使趙、魏遭受水災(zāi)。趙、魏也在距黃河二十五里處修筑堤防,雖然采取的不是正確的方法,但當(dāng)時(shí)河床寬,足以容納。洪水時(shí)常到來,又走了,淤泥沉積成為肥沃的土壤,人民在上面耕種,或許趕上很久都沒有發(fā)生水災(zāi),于是陸續(xù)在這里興建住宅,遂成村落。若洪水經(jīng)常泛濫成災(zāi),漂沒田宅人畜,為了自救,就把堤防修筑得更高、更多,然后把城鎮(zhèn)稍作遷移,排除積水,居住下來。在這種狀況下,自然就會(huì)經(jīng)常發(fā)生被洪水沖沒淹死的慘劇。而今黃河堤防,近的距河僅數(shù)百步,遠(yuǎn)的有數(shù)里,在舊有的大堤之內(nèi)又修筑數(shù)重堤防,人們居住其間,這都是前代的排水設(shè)施。黃河從河內(nèi)、黎陽至魏郡、昭陽,東西兩岸都互有石筑的堤防,疾馳的洪峰受到石堤的阻擋,急劇回轉(zhuǎn),百余里之間,黃河兩次向西猛拐、三次向東彎折,擠迫到這種程度,自然不得安寧。
今行上策,徙冀州之民當(dāng)水沖者,決黎陽遮害亭,放河使北入海;河西薄大山,東薄金堤,勢(shì)不能遠(yuǎn),泛濫期月自定。難者將曰:‘若如此,敗壞城郭、田廬、冢墓以萬數(shù),百姓怨恨?!舸笥碇嗡搅戤?dāng)路者毀之,故鑿龍門,辟伊闕,析柱,破碣石,墮斷天地之性;此乃人功所造,何足言也!今瀕河十郡,治堤歲費(fèi)且萬萬;及其大決,所殘無數(shù)。如出數(shù)年治河之費(fèi)以業(yè)所徙之民,遵古圣之法,定山川之位,使神人各處其所而不相奸;且大漢方制萬里,豈其與水爭咫尺之地哉!此功一立,河定民安,千載無患,故謂之上策。
“如今若實(shí)行上策,則遷移冀州洪泛區(qū)人民,決開黎陽遮害亭的堤壩,放黃河向北潰決,流入渤海。黃河西鄰大山,東近金堤,依水勢(shì)不會(huì)流得太遠(yuǎn)。洪水泛濫一個(gè)月,自然就會(huì)穩(wěn)定下來。有人將會(huì)詰難說:‘如果這樣,勢(shì)必毀壞數(shù)以萬計(jì)的城市、田地、房舍、墳?zāi)梗嗣駮?huì)怨恨的?!瘡那按笥碇嗡?,山陵擋路,則摧毀山陵,因此鑿?fù)堥T、打開伊闕、劈分底柱、擊破碣石,使天地的原貌改觀。而城郭、田舍、墳?zāi)共贿^是人工所造,何值得提起!現(xiàn)在瀕臨黃河的十郡,每年整修河堤的費(fèi)用,將近萬萬錢,一旦發(fā)生大的決口,將毀壞無數(shù)。如果拿出數(shù)年治河的費(fèi)用,可以安置遷移的人民,遵照古代圣賢的作法,確定山川的位置,使神和人都各得其所,互不相擾。況且大漢國土廣闊萬里,何必與黃河去爭那一點(diǎn)土地呢!這計(jì)劃一旦實(shí)現(xiàn),黃河穩(wěn)定,人民安居樂業(yè),千年沒有水患,因此稱為上策。
若乃多穿漕渠于冀州地,使民得以溉田,分殺水怒,雖非圣人法,然亦救敗術(shù)也??蓮匿靠谝詵|為石堤,多張水門??肿h者疑河大川難禁制,滎陽漕渠足以卜之。冀州渠首盡,當(dāng)仰此水門,諸渠皆往往股引取之:旱則開東方下水門,溉冀州;水則開西方高門,分河流,民田適治,河堤亦成。此誠富國安民、興利除害,支數(shù)百歲,故謂之中策。
“至于在冀州地區(qū)大量修筑運(yùn)河渠道,一方面可使人民用來灌溉良田,另一方面又可分減水勢(shì)。雖然不是圣人的作法,但也是挽救危局的良策??蓮匿靠陂_始,往東修筑石堤,多設(shè)水門??峙掠腥藭?huì)懷疑,黃河這樣的大河,用渠道水門難以控制得住,而滎陽糧道運(yùn)河的功能,就足可以驗(yàn)證。冀州灌溉水渠,從頭到尾,正應(yīng)仰賴于這種水門。各個(gè)水渠往往都要從這里取水分流。天旱則打開東方下水門,使冀州田地得以灌溉;一旦洪水到來,則打開西方高處的水門,分散水流。這種方法,可使民田得到適當(dāng)管理,河堤也不會(huì)毀壞。這實(shí)在是富國安民、興利除害、能控制水患數(shù)百年的辦法。因此稱為中策。
若乃繕完故堤,增卑倍薄,勞費(fèi)無已,數(shù)逢其害,此最下策也!”*“至于只是修理完善原有的堤防,把低的地方增高,薄的地方加厚,消耗人力物力沒有止境,卻仍然頻繁地遭受洪災(zāi)。因此這是最下策?!?/P>
[21]孔光何武奏:“迭毀之次當(dāng)以時(shí)定,請(qǐng)與群臣雜議。”于是光祿勛彭宣等五十三人皆以為“孝武皇帝雖有功烈,親盡宜毀?!碧屯跛础⒅袎拘N緞㈧ёh曰:“《禮》,天子七廟。七者其正法數(shù),可常數(shù)者也。宗不在此數(shù)中,宗變也。荀有功德則宗之,不可預(yù)為設(shè)數(shù)。臣愚以為孝武皇帝功烈如彼,孝宣皇帝崇立之如此,不宜毀!”上覽其議,制曰:“太仆舜、中壘校尉歆議可。”
[21]孔光、何武上奏說:“應(yīng)撤除的親情已盡的祖先祭廟的名次,應(yīng)當(dāng)及時(shí)確定下來。請(qǐng)陛下與群臣討論。”當(dāng)時(shí)光祿勛彭宣等五十三人都認(rèn)為:“孝武皇帝雖然功勛卓著,但親情已盡,應(yīng)撤除祭廟?!碧屯跛?、中壘校尉劉歆卻提出異議,說:“按照《禮記》,天子的祭廟應(yīng)有七座。七是正規(guī)的數(shù)量,可以作為常數(shù)。被尊為‘宗’的,不在此數(shù)中,宗是變數(shù)。如果有功德,就被尊為‘宗’,因此不可預(yù)先規(guī)定宗的數(shù)量。我們愚昧地認(rèn)為,孝武皇帝的功勛那樣大,而孝宣皇帝又如此地尊崇他,不應(yīng)該撤除他的祭廟!”哀帝觀看奏議后,指示說:太仆王舜、中壘校尉劉歆的建議可行?!?/P>
[22]何武后母在蜀郡,遣吏歸迎;會(huì)成帝崩,吏恐道路有盜賊,后母留止。左右或譏武事親不篤,帝亦欲改易大臣,冬,十月,策免武,以列侯歸國。癸酉,以師丹為大司空。丹見上多所匡改成帝之政,乃上書言:“古者諒暗不言,聽于冢宰;三年無改于父之道。前大行尸柩在堂,而官爵臣等以及親屬,赫然皆貴寵,封舅為陽安侯,皇后尊號(hào)未定,豫封父為孔鄉(xiāng)侯;出侍中王邑、射聲校尉王邯等。詔書比下,變動(dòng)政事,卒暴無漸。臣縱不能明陳大義,復(fù)曾不能牢讓爵位,相隨空受封侯,增益陛下之過。間者郡國多地動(dòng)水出,流殺人民,日月不明,五星失行,此皆舉錯(cuò)失中,號(hào)令不定,法度失理,陰陽溷濁之應(yīng)也。
[22]何武的后母在蜀郡,何武派府吏回家鄉(xiāng)去接她。正逢成帝駕崩,府吏恐怕道上有盜賊,就留下沒有繼續(xù)趕路。哀帝左右親信有人指摘何武奉養(yǎng)后母不厚道,哀帝也想更換大臣,于是在冬季,十月,頒策書罷免何武官職,命以列侯身份回到封國。癸酉(初九),任命師丹為太司空。師丹見哀帝對(duì)成帝的施政措施多有更改,就上書說:“古代,新君居喪期間沉默不語,國家大事,悉聽宰相處理。三年之中,不能改變先父的主張。先前,先帝的尸體棺柩尚在靈堂,就給我們這些臣屬以及親屬任官封爵,全都赫然顯貴榮寵起來。如封舅父為陽安侯,皇后的尊號(hào)還未確定,就預(yù)先封她父親為孔鄉(xiāng)侯,并解除侍中王邑、射聲校尉王邯等的職務(wù)等等。詔書連下,政事變動(dòng)倉猝突然,急劇得沒有逐漸發(fā)展的過程。我固然不能公開表明大義,又不能堅(jiān)決辭讓爵位,隨波逐流,憑空接受封侯,更增加了陛下的過失。最近,郡國多次發(fā)生地震,涌出大水,淹死人民。太陽和月亮昏暗沒有光彩,五星也失去正常的運(yùn)行。這都是舉措失當(dāng),號(hào)令不定,法令制度悖于常理,陰陽混濁不清的反映。
臣伏惟人情無子,年雖六七十,猶博取而廣求。孝成皇帝深見天命,燭知至德,以壯年克己,立陛下為嗣。先帝暴棄天下,而陛下繼體,四海安寧,百 姓不懼,此先帝圣德,當(dāng)合天人之功也。臣聞‘天威不違顏咫尺’,愿陛下深思先帝所以建立陛下之意,且克己躬行,以觀群下之從化。天下者,陛下之家也,附何患不富貴,不宜倉卒若是,其不久長矣。”丹書數(shù)十上,多切直之言。
“我看人之常情,若沒有兒子,年紀(jì)雖然六七十了,仍然多娶妻妾廣為求子。孝成皇帝深刻認(rèn)識(shí)天命,明了陛下有至高的德行,以壯年之身,為公去私,立陛下為嗣子。先帝突然拋棄天下,陛下繼位,四海安寧,百姓不驚,這是先帝的圣德,正合天人合一的功效。我聽說:‘不要違逆天帝的威嚴(yán),因?yàn)樗x你只有咫尺之遠(yuǎn)。’愿陛下深思先帝之所以選擇你為繼承人的深意,暫且克制自己,親自實(shí)行新君不言的古制,觀察群臣如何從善向化。天下者,是陛下的私產(chǎn),陛下的親屬親信們又何愁不會(huì)富貴起來,不應(yīng)該如此倉猝、迫不急待,那樣也不會(huì)長久。”師丹上書數(shù)十次,言詞多是痛切直率。
傅太后從弟子遷在左右,尤傾邪,上惡之,免官,遣歸故郡。傅太后怒;上不得已,復(fù)留遷。丞相光與大司空丹奏言:“詔書前后相反,天下疑惑,無所取信。臣請(qǐng)歸遷故郡,以銷奸黨。”卒不得遣,復(fù)為侍中。其逼于傅太后,崐皆此類也。
傅太后的堂侄傅遷,侍奉在哀帝左右,特別陰險(xiǎn)奸邪,哀帝很厭惡他,就下令免去他的官職,遣回原郡。傅太后知道后,大怒,哀帝不得已,只好又留下傅遷。丞相孔光與大司空師丹上奏說:“兩個(gè)詔書的內(nèi)容,前后相反,使天下人疑惑,無法取信于民。請(qǐng)陛下仍把傅遷遣回原郡,以清除奸黨?!钡颠w終于沒有被遣歸,而且恢復(fù)了侍中的官職。哀帝受傅太后逼迫的窘?jīng)r,都類乎此。
[23]議郎耿育上書冤訟陳湯曰:“甘延壽、陳湯,為圣漢揚(yáng)鉤深致遠(yuǎn)之威,雪國家累年之恥,討絕域不羈之君,系萬里難制之虜,豈有比哉!先帝嘉之,仍下明詔,宣著其功。改年垂歷,傳之無窮。應(yīng)是,南郡獻(xiàn)白虎,邊垂無警備。會(huì)先帝寢疾,然猶垂意不忘,數(shù)使尚書責(zé)問丞相,趣立其功;獨(dú)丞相匡衡排而不予,封延壽、湯數(shù)百戶,此功臣戰(zhàn)士所以失望也。孝成皇帝承建業(yè)之基,乘征伐之威,兵革不動(dòng),國家無事,而大臣傾邪,欲專主威,排妒有功,使湯塊然被見拘囚,不能自明,卒以無罪老棄,敦煌正當(dāng)西域通道,令威名折沖之臣,旋踵及身,復(fù)為郅支遺虜所笑,誠可悲也!至今奉使外蠻者,未嘗不陳郅支之誅以揚(yáng)漢國之盛。夫援人之功以懼?jǐn)?,棄人之身以快讒,豈不痛哉!且安不忘危,盛必慮衰,今國家素?zé)o文帝累年節(jié)儉富饒之畜,又無武帝薦延梟俊禽敵之臣,獨(dú)有一陳湯耳!假使異世不及陛下,尚望國家追錄其功,封表其墓,以勸后進(jìn)也。湯幸得身當(dāng)圣世,功曾未久,反聽邪臣鞭逐斥遠(yuǎn),使亡逃分竄,死無處所。遠(yuǎn)覽之士,莫不計(jì)度,以為湯功累世不可及,而湯過人情所有,湯尚如此,雖復(fù)破絕筋骨,暴露形骸,猶復(fù)制于唇舌,為嫉妒之臣所系虜耳。此臣所以為國家尤戚戚也。”書奏,天子還湯,卒于長安。
[23]議郎耿育上書為陳湯鳴冤,說:“甘延壽、陳湯為大漢在邊遠(yuǎn)的異域血戰(zhàn)揚(yáng)威,雪洗了國家多年的恥辱,討伐絕域不服從中國的君主,捕捉萬里之外難以制服的強(qiáng)虜,難道有誰的功勞可與他們相比!先帝贊美他們,因而發(fā)布公開詔書,突出宣揚(yáng)他們的功績,為此而更改年號(hào),使英雄的事績,傳之無窮。與此相合,南郡貢獻(xiàn)白虎,邊陲再無警報(bào),不用戒備。當(dāng)先帝臥病在床,可是仍然念念不忘,多次派尚書責(zé)問丞相,催促他們迅速擬定功勞等級(jí)。唯獨(dú)丞相匡衡,從中排斥阻擾,僅封甘延壽、陳湯數(shù)百戶的采邑,使功臣戰(zhàn)士大失所望。孝成皇帝繼承的是前人已功成業(yè)就的基業(yè),乘討伐戰(zhàn)勝之威,不須動(dòng)一兵一卒,而國家安寧??墒谴蟪純A軋邪惡,意欲獨(dú)專朝廷的權(quán)威,排擠嫉妒有功之人,使陳湯只身被拘入獄,無法向陛下剖白辯冤,終于以無罪年老之身,被拋棄在邊陲。敦煌正當(dāng)前往西域的通道,從前威震遠(yuǎn)方戰(zhàn)無不勝的名將,現(xiàn)在一轉(zhuǎn)眼卻成了罪徒,還要遭受郅支單于殘部的譏笑,實(shí)在可悲!至今奉命出使各國的使節(jié),無不用擊殺郅支單于的事情來宣揚(yáng)漢朝的強(qiáng)盛。借助英雄的功績?nèi)ネ様橙?,卻拋棄英雄本人,使進(jìn)讒之人稱心快意,難道不令人痛心嗎!況且安定不可忘記危險(xiǎn),強(qiáng)盛必須憂慮衰弱。而今國家平時(shí)沒有文帝累年節(jié)儉積蓄的大量財(cái)富,又沒有武帝延攬的眾多勇猛善戰(zhàn)令敵膽寒的名將,所有的,只是一個(gè)陳湯而已!假使陳湯已經(jīng)過世,沒有趕上陛下當(dāng)政的時(shí)代,尚且希望國家追錄他的功勞,聚土高筑他的墳?zāi)?,以鼓?lì)后來的仁人志士。陳湯有幸得逢圣世,現(xiàn)在距他立功的時(shí)間又不太久,如果再聽信奸臣的讒言,用鞭子把他驅(qū)逐到偏遠(yuǎn)的邊塞,使他家破人亡,死無葬身之地,有遠(yuǎn)見之人莫不思量,認(rèn)為陳湯的功勞,幾世以來無人可及,而陳湯的過錯(cuò)卻是人情難免。陳湯尚且落到如此下場,那么我輩之人縱使粉身碎骨,疆場捐軀,仍免不了還會(huì)受制于奸臣的口舌,被嫉妒之臣陷害成罪徒。這正是我為國家特別憂愁的地方?!弊嗾鲁噬先ズ?,哀帝下令讓陳湯回到長安,后來就在長安去世。
孝哀皇帝上建平元年(乙卯、前6)
漢哀帝建平元年(乙卯,公元前6年)
[1]春,正月,隕石于北地十六。
[1]春季,正月,北地墜落十六顆隕石。
[2]赦天下。
[2]大赦天下。
[3]司隸校尉解光奏言:“臣聞許美人及故中宮史曹宮皆御幸孝成皇帝,產(chǎn)子;子隱不見。臣遣吏驗(yàn)問,皆得其狀:元延元年,宮有身;其十月,宮乳掖庭牛官令舍。中黃門田客持詔記與掖庭獄丞籍武,令收置暴室獄?!銌杻耗袓?、女,誰兒也!’宮曰:‘善臧我兒胞。丞知是何等兒也!’后三日,客持詔記與武,問:‘兒死未?’武對(duì):‘未死。’客曰:‘上與昭儀大怒,奈何不殺!’武叩頭啼曰:‘不殺兒,自知當(dāng)死;殺之,亦死!’即因客奏封事曰:‘陛下未有繼嗣,子無貴賤,唯留意!’奏入,客復(fù)持詔記取兒,付中黃門王舜。舜受詔,內(nèi)兒殿中,為擇乳母,告‘善養(yǎng)兒,且有賞,毋令漏泄!’舜擇官婢張棄為乳母。后三日,客復(fù)持詔記并藥以飲宮。宮曰:‘果也欲姊弟擅天下!我兒,男也,上有壯發(fā),類孝元皇帝。今兒安在?危殺之矣!奈何令長信得聞之?’遂飲藥死。棄所養(yǎng)兒,十一日,宮長李南以詔書取兒去,不知所置。
[3]司隸校尉解光奏報(bào)說:“我聽說許美人和前中宮史曹宮,都曾蒙孝成皇帝召幸而生下兒子,而兩個(gè)孩子下落不明。我派官員追查,他們都報(bào)告說:元延元年,曹宮懷孕,同年十月,在掖庭牛官令舍生下一個(gè)孩子。中黃門田客將皇帝手詔拿給掖庭獄丞籍武,命令他把曹宮關(guān)到暴室獄,并吩咐說:‘不許問她生的是男孩,還是女孩!也不許問是誰的孩子!’曹宮說:‘請(qǐng)把我兒子的胞衣好好藏起來,你知道我兒是什么人嗎?’三天后,田客又拿著皇帝手詔給籍武,并說:‘男孩死了沒有?’籍武回答:‘沒死?!锟驼f:‘皇上和昭儀大怒,你為什么不動(dòng)手殺掉?’籍武叩頭大哭說:‘不殺這個(gè)男孩,自知難逃一死;殺了,也是死!’便讓田客代為呈遞密封奏書,說:‘陛下還未有嗣子,兒子不分貴賤,請(qǐng)陛下留意三思!’密奏呈上去后,田客又拿著皇帝的手詔來取走了孩子,把小孩交給中黃門王舜。王舜接受手詔,把孩子帶到宮中,為他挑選官婢張棄做乳娘,并告訴她說:‘好好喂養(yǎng)這個(gè)男孩,會(huì)有賞賜的。千萬不可泄漏消息!’三天后,田客又拿著皇帝的手詔和毒藥,讓曹宮自盡。曹宮說:‘果然,她姐妹倆想獨(dú)擅天下!我的孩子,是個(gè)男孩,額上有‘壯發(fā)’,跟他祖父孝元皇帝一樣。現(xiàn)在我兒在哪里?她們會(huì)害他、殺他的!怎樣才能讓太后知道呢?’遂飲毒藥而死。張棄喂養(yǎng)那個(gè)男孩,剛十一天,宮長李南就拿著皇帝的詔書,把孩子抱走了。此后就再不知下落。
許美人元延二年懷子,十一月乳。昭儀謂帝曰:‘常給我言從中宮來,即從中宮來,許美人兒何從生中!許氏竟當(dāng)復(fù)立邪!’懟,以手自搗,以頭擊壁戶柱,從床上自投地,啼泣不肯食,曰:‘今當(dāng)安置我,我欲歸耳!’帝曰:‘今故告之,反怒為,殊不可曉也!’帝亦不食。昭儀曰:‘陛下自知是,不食何為!陛下嘗自言:“約不負(fù)女!”今美人有子,竟負(fù)約,謂何?’帝曰:‘約以趙氏故不立許氏,使天下無出趙氏上者,毋憂也!’后詔使中黃門靳嚴(yán)從許美人取兒去,盛以葦篋,置飾室簾南去。帝與昭儀坐,使御者于客子解篋緘,未已,帝使客子及御者皆出,自閉戶,獨(dú)與昭儀在。須臾開戶,呼客子,使緘封篋,及詔記令中黃門吳恭持以與籍武曰:‘告武,篋中有死兒,埋屏處,勿令人知!’武穿獄樓垣下為坎,埋其中。
“許美人元延二年懷孕,十一月生下一個(gè)男孩。趙昭儀對(duì)成帝說:‘你常常欺騙我,說從中宮皇后那里來,既然從中宮來,許美人的孩子從哪里生出來!難道許氏竟然要重當(dāng)皇后嗎!’趙昭儀十分怨恨,用手捶打自己,用頭撞墻壁和門柱,還從床上自己跌到地下,哭泣不肯進(jìn)食??藿兄f:‘你現(xiàn)在就得安排我,我要回家!’成帝說:‘我今天特地告訴你,你反而發(fā)怒嗎,真不懂你這是為什么!’成帝也不吃飯。昭儀說:‘陛下既然自認(rèn)為對(duì),為什么不吃飯!陛下曾親口說:“決不負(fù)你!”現(xiàn)在許美人生了孩子,終究負(fù)約背誓,還有什么話可說?’成帝說:‘我是說因?yàn)橼w氏的緣故 ,所以不立許氏,使天下沒有人能在趙氏之上。你不用憂慮!’后來成帝下詔派中黃門靳嚴(yán)從許美人那里把男孩子取走,裝在葦草編的小箱子里,放到飾室門簾的南邊。成帝與昭儀坐著,命侍者于客子解開葦箱繩子。一會(huì)兒,成帝令于客子和侍者都退出去,自己關(guān)閉門戶,單獨(dú)和昭儀留下。一會(huì)兒,打開門,呼叫于客子,讓他封好箱子,并寫下手詔,命中黃門吳恭拿著手詔和箱子去給籍武,并說:‘告訴籍武,箱子里有死孩子,把他埋在隱蔽處所,不許讓人知道!’籍武在獄樓墻下挖了個(gè)坑,把死孩子掩埋了。
其他飲藥傷墜者無數(shù)事,皆在四月丙辰赦令前。臣謹(jǐn)按:永光三年,男子忠等發(fā)長陵傅夫人冢,事更大赦,孝元皇帝下詔曰:‘此朕所以不當(dāng)?shù)蒙庖?!’窮治,盡伏辜。天下以為當(dāng)。趙昭儀傾亂全朝,親滅繼嗣,家屬當(dāng)伏天誅。而同產(chǎn)親屬皆在尊貴之位,迫近帷幄,天下寒心,請(qǐng)事窮竟!丞相以下議正法,帝于是免新成侯趙欽、欽兄子咸陽侯訴皆為庶人,將家屬徙遼西郡。*“其他強(qiáng)迫吞服毒藥、墮胎等事,無法計(jì)算了,都發(fā)生在四月丙辰(十八日)赦令發(fā)布前。據(jù)我考察:永光三年,名忠的男子等發(fā)掘長陵傅夫人墓,罪行發(fā)生在兩次大赦前,然而孝元皇帝下詔說:‘這種罪行是朕不應(yīng)當(dāng)赦免的?!谑菄?yán)厲究治,全部伏誅。天下人都認(rèn)為處理得當(dāng)。趙昭儀傾覆擾亂圣朝,親手殺害皇帝的繼嗣,家屬應(yīng)受上天誅殺??墒撬耐感值芙忝枚继幵陲@貴的位置,迫近皇帝,使天下人寒心。請(qǐng)陛下嚴(yán)厲追究此事?!必┫嗉耙韵鲁甲h決,認(rèn)為應(yīng)該依法制裁。于是哀帝罷免了新成侯趙欽和其侄子咸陽侯趙的爵位,全都貶為平民。將趙氏家屬遷移到遼西郡。
議郎耿育上疏言:“臣聞繼嗣失統(tǒng),廢適立庶,圣人法禁,古今至戒。然太伯見歷知適,逡循固讓,委身吳、粵,權(quán)變所設(shè),不計(jì)常法,致位王季,以崇圣嗣,卒有天下,子孫承業(yè),七八百載,功冠三王,道德最備,是以尊號(hào)追及太王。故世必有非常之變,然后乃有非常之謀。孝成皇帝自知繼嗣不以時(shí)立,念雖末有皇子,萬歲之后未能持國,權(quán)柄之重,制于女主,女主驕?zhǔn)t耆欲無極,少主幼弱則大臣不使,世無周公抱負(fù)之輔,恐危社稷,傾亂天下。知陛下有賢圣通明之德,仁孝子愛之恩,懷獨(dú)見之明,內(nèi)斷于身,故廢后宮就館之漸,絕微嗣禍亂之根,乃欲致位陛下以安宗廟。愚臣既不能深援安危,定金匱之計(jì),又不知推演圣德,述先帝之志,乃反覆校省內(nèi),暴露私燕,誣污先帝傾惑之過,成結(jié)寵妾妒之誅,甚失賢圣遠(yuǎn)見之明,逆負(fù)先帝憂國之意!夫論大德不拘俗,立大功不合眾,此乃孝成皇帝至思所以萬萬于眾臣,陛下圣德盛茂所以符合于皇天也,豈當(dāng)世庸庸斗筲之臣所能及哉!且褒廣將順君父之美,匡救銷滅既往之過,古今通義也。事不當(dāng)時(shí)固爭,防禍于未然,各隨指阿從以求容媚;晏駕之后,尊號(hào)已定,萬事已訖,乃探追不及之事,訐揚(yáng)幽昧之過,此臣所深痛也!愿下有司議,即如臣言,宜宣布天下,使咸曉知先帝圣意所起。不然,空使謗議上及山陵,下流后世,遠(yuǎn)聞百蠻,近布海內(nèi),甚非先帝托后之意也。蓋孝者,善述父之志,善成人之事,唯陛下省察!”帝亦以為太子頗得趙太后力,遂不竟其事。傅太后恩趙太后,趙太后亦歸心,故太皇太后及王氏皆怨之。
議郎耿育上書說:“我聽說,皇位繼承順序失去準(zhǔn)則,廢嫡立庶,這是圣人立法嚴(yán)厲禁止,也是古今絕對(duì)不能容許的事。但是,太伯發(fā)現(xiàn)季歷適合當(dāng)王位繼承人,便退下來,堅(jiān)決辭讓,甚至逃到吳、粵。這是特殊情況下的權(quán)宜應(yīng)變之法,不應(yīng)算作常法。太伯把嫡子的地位讓給季歷,以尊崇圣嗣,結(jié)果姬昌終于統(tǒng)一天下,子孫承業(yè),達(dá)七八百年之久,功勛居三王之首,道德最為完備,因此尊號(hào)追加到始祖,稱為太王。所以,世上必有非常的變化,然后才有非常的決策。孝成皇帝自知早年沒有及時(shí)生下嗣子,考慮到,雖然暮年也有可能得皇子,但自己去世之后,孩子年幼,未能掌握國家權(quán)力,重要的權(quán)柄,必然控制在母后之手,母后過于驕橫,就會(huì)貪欲無邊,無所不為。少主幼弱,則大臣也不會(huì)俯首從命,那時(shí)如果沒有周公那樣的大臣忠心輔佐,恐怕將會(huì)危害國家,傾覆擾亂天下。先帝知道陛下有賢圣明達(dá)的品德,仁愛孝順的恩義,獨(dú)具慧眼,暗下決心,因此就不再去后宮美人們的住所,斷絕了由于主幼而帶來禍亂的根苗,一心想把皇位傳給陛下,以保證漢家宗廟的安定。有些愚昧的臣子,既不能全力挽救國家的安危,制定長遠(yuǎn)大計(jì),又不知推廣圣王的恩德,遵循先帝的志向,卻反復(fù)在禁宮內(nèi)調(diào)查審訊,暴露宮闈的陷私生活。誣蔑先帝有惑于美色的過失,造成寵妾因妒嫉殺人。這樣便大大地抹煞了先帝圣賢遠(yuǎn)見的英明,違背辜負(fù)了先帝憂國的本意!論大德,就不能拘于世俗的見解;立大功,不必與眾人相合。這正是孝成皇帝高明的思維勝過眾臣萬萬倍的原因,這也是陛下圣德廣大正符合皇天選擇的緣故。這豈是當(dāng)世庸碌短識(shí)之臣所能理解的道理呢!況且贊美發(fā)揚(yáng)遵循君父的美德,補(bǔ)救消除已往的過失,這是古今共同的大義。事情發(fā)生時(shí),不在當(dāng)時(shí)堅(jiān)持力爭,防患于未然,反而各自順從迎合,阿諛獻(xiàn)媚。等到先帝去世后,尊號(hào)已定,萬事都已完畢,才開始深究無法挽回的往事,攻擊宣揚(yáng)宮闈幽深昏暗處誰也說不清的過錯(cuò),這實(shí)在令我深深痛心!希望陛下把這件事交付主管官署討論,假如正如我所說,就應(yīng)該公開向天下宣布,使小民都知道先帝神圣旨意的起因。不然的話,白白地讓誹謗言論傷害到先帝墳陵,再流傳到后世,遠(yuǎn)達(dá)邊疆蠻族和外國,近則傳遍海內(nèi),這與先帝將后事托付給陛下的本意,大相徑庭了。孝順的人,善于遵照先父的遺志,善于完成先人未竟的事業(yè)。請(qǐng)陛下考慮?!卑У垡舱J(rèn)為,當(dāng)年能被立為太子,趙太崐后出了大力,也就不再追究此事。傅太后感激趙太后當(dāng)年的厚恩,趙太后也傾心相結(jié),因此太皇太后以及王氏家族都感到怨恨。
[4]丁酉,光祿大夫傅喜為大司馬,封高武侯。
[4]丁酉(初四),任命光祿大夫傅喜為大司馬,封高武侯。
[5]秋,九月,甲辰,隕石于虞二。
[5]秋季,九月,甲辰(十五日),虞地墜落兩顆隕石。
[6]郎中令泠褒、黃門郎段猶等復(fù)奏言:“定陶共皇太后、共皇后皆不宜復(fù)引定陶藩國之名,以冠大號(hào);車馬、衣服宜皆稱皇之意,置吏二千石以下,各供厥職;又宜為共皇立廟京師?!鄙蠌?fù)下其議,群下多順指言:“母以子貴,宜立尊號(hào)以厚孝道?!蔽ㄘ┫喙?、大司馬喜、大司空丹以為不可。丹曰:“圣王制禮,取法于天地。尊卑者,所以正天地之位,不可亂也。今定陶共皇太后、共皇后以‘定陶共’為號(hào)者,母從子,妻從夫之義也。欲立官置吏,車服與太皇太后并,非所以明‘尊無二上’之義也。定陶共皇號(hào)謚已前定,義不得復(fù)改。禮:‘父為士,子為天子,祭以天子,其尸服以士服’,子無爵父之義,尊父母也。為人后者為之子,故為所后服斬衰三年,而降其父母期,明尊本祖而重正統(tǒng)也。孝成皇帝圣恩深遠(yuǎn),故為共王立后,奉承祭祀,令共皇長為一國太祖,萬世不毀,恩義已備。陛下既繼體先帝,持重大宗,承宗廟、天地、社稷之祀,義不可復(fù)奉定陶共皇,祭入其廟。今欲立廟于京師,使臣下祭之,是無主也,又,親盡當(dāng)毀,空去一國太祖不墮之祀而就無主當(dāng)毀不正之禮,非所以尊厚共皇也!”丹由是浸不合上意。
[6]郎中令泠褒、黃門郎段猶等又上奏說:“定陶共皇太后、共皇后都不應(yīng)再把定陶藩國的名稱,加到尊號(hào)之上。車馬、衣裳服飾也都應(yīng)與‘皇’的身份相稱。應(yīng)設(shè)置二千石以下官員在那里供職。還應(yīng)為共皇在京師建立祭廟?!卑У塾謱⒋私ㄗh交付臣下討論,大多數(shù)官員都承順哀帝的旨意說:“母以子貴,應(yīng)該建立尊號(hào),以重孝道?!敝挥胸┫嗫坠?、大司馬傅喜、大司空師丹認(rèn)為不可以。師丹說:“圣王制定禮,是取法于天地。上尊下卑的原則,是擺正天地位置的依據(jù),不可以混亂?,F(xiàn)在定陶共皇太后、共皇后以‘定陶共’為號(hào),表示母從子、妻從夫的。要建立官屬,設(shè)置官吏,車馬衣裳服飾與太皇太后一樣,是無法表明‘至尊不能有二’的原則的。定陶共皇的尊號(hào)、謚號(hào)前已確定,從大義出發(fā),不能再改動(dòng)。《禮記》說:‘父親是士,兒子成了天子,祭祀父親時(shí),雖可使用天子的祭儀,但父親的殯服仍必須穿士的服裝?!f明兒子沒有給父親封爵的道理,是表示尊重父母。成為人家的后嗣,也就成為人家的兒子,因此要為人家穿不縫邊的粗麻衣服守三年孝,而對(duì)生身父母,則要縮短守孝期,用以表明尊崇被繼承人的祖先,重視正統(tǒng)。孝成皇帝圣恩深遠(yuǎn),特意為共皇選定繼承人,以承奉共皇一脈的祭祀,使共皇能長久為藩國的太祖,祭廟香火萬世不滅,恩義已經(jīng)備至。陛下既為先帝的繼承人,身居嫡系大宗,承襲了宗廟、天地、社稷的祭祀,從大義出發(fā),就不能再承奉定陶共皇,到共皇祭廟去祭祀。現(xiàn)在要在京師為共皇立廟,派臣下去祭祀,這是無主的祭祀。再有,皇帝的祭廟,當(dāng)親情已盡時(shí),就應(yīng)當(dāng)撤除。白白放棄一個(gè)藩國太祖萬世不墮的祭祀,而去趨就一個(gè)既無主,將來應(yīng)撤除,又不符合正道的祭祀,這不是尊崇厚待共皇的作法?!睅煹拇藵u漸不稱哀帝的心意。
會(huì)有上書言:“古者以龜、貝為貨,今以錢易之,民以故貧,宜可改幣?!鄙弦詥柕ぃ?duì)言可改。章下有司議,皆以為行錢以來久,難卒變易。丹老人,忘其前語,復(fù)從公卿議。又丹使吏書奏,吏私寫其草;丁、傅子弟聞之,使人上書告“丹上封事,行道人遍持其書。”上以問將軍、中朝臣,皆對(duì)曰:“忠臣不顯諫。大臣奏事,不宜漏泄,宜下廷尉治?!笔孪峦⑽?,劾丹大不敬,事未決,給事中、博士申咸、炔欽上書言:“丹經(jīng)、行無比,自近世大臣能若丹者少。發(fā)憤懣,奏封事,不及深思遠(yuǎn)慮,使主簿書,漏泄之過不在丹,以此貶黜,恐不厭眾心?!鄙腺H咸、欽秩各二等;遂策免丹曰:“朕惟君位尊任重,懷諼迷國,進(jìn)退違命,反覆異言,甚為君恥之!以君嘗托傅位,未忍考于理,其上大司空、高樂侯印綬,罷歸!”
正巧,有人上書說:“古代用龜甲、貝殼作為貨幣,而今改成錢幣,小民因此貧困,應(yīng)該改變貨幣。”哀帝問師丹的意見,師丹回答可以改。于是把奏章交付主管官署討論,主管官員都認(rèn)為,使用錢幣的時(shí)間已很長,難以倉猝地改變。師丹人老神衰,忘記了他以前說過的話,就又去附合公卿們的意見。此崐外,師丹讓屬吏書寫奏章,屬吏私自抄寫了一份草稿。丁、傅兩家子弟知道了,派人出面控告師丹說:“師丹呈上的密封奏書,街上行路之人都拿著副本。”哀帝問將軍和宮廷官員的看法,都回答說:“忠臣不會(huì)顯示他對(duì)君王的勸諫,大臣奏事的內(nèi)容不應(yīng)該泄漏。應(yīng)該將師丹交廷尉治罪?!贝税附桓锻⑽緦徖?,廷尉彈劾師丹犯了大不敬罪。事情還未最后裁決,給事中、博士申咸、炔欽上書說:“師丹的經(jīng)學(xué)和品行沒人能趕得上。自近世以來,大臣能象師丹那樣的很少了。由于師丹心中憤懣,呈遞密奏,來不及深思熟慮,而命主簿書寫,泄露的過錯(cuò)不在師丹。用這個(gè)理由把他貶黜,恐怕不能令眾人心服。”哀帝命將申咸、炔欽的官秩各降二等。接著下策書罷免師丹說:“朕見你官位尊貴,責(zé)任重大,卻懷詐惑國,言行違抗詔令,反復(fù)無常,言詞矛盾,朕深為你感到羞恥!由于你曾擔(dān)任過朕的師傅,不忍心將你依法究治。今交還大司空、高樂侯的印信、綬帶,罷官免爵回家?!?/P>
尚書令唐林上疏曰:“竊見免大司空丹策書,泰深痛切。君子作文,為賢者諱。丹,經(jīng)為世儒宗,德為國黃,親傅圣躬,位在三公;所坐者微,海內(nèi)未見其大過。事既以往,免爵太重;京師識(shí)者咸以為宜復(fù)丹爵邑,使奉朝請(qǐng)。唯陛下裁覽眾心,有以尉復(fù)師傅之臣!”上從林言,下詔,賜丹爵關(guān)內(nèi)侯。
尚書令唐林上書說:“我看了罷免大司空師丹的策書,深深地感到痛心。君子作文章時(shí),會(huì)為賢者諱言過失。師丹精通五經(jīng),是儒學(xué)一代宗師,品德高潔,是國家的老前輩,親自教導(dǎo)輔佐陛下,位列三公,而所犯下的過失極其微小,海內(nèi)之人都沒見他有什么大錯(cuò)。事情既然已成過去,免爵的處罰太重。京師有見識(shí)的人,都認(rèn)為應(yīng)恢復(fù)師丹的封爵采邑,使他有機(jī)會(huì)朝見陛下。請(qǐng)陛下考慮大家的心愿,用以安慰報(bào)答當(dāng)過師傅的大臣?!卑У勐爮牧颂屏值囊庖姡略t封師丹為關(guān)內(nèi)侯。
上用杜業(yè)之言,召見朱博,起家復(fù)為光祿大夫;遷京兆尹。冬,十月,壬午,以博為大司空。
哀帝采納杜業(yè)的建議,召見朱博,恢復(fù)他的官職,任命為光祿大夫。不久,又升遷京兆尹。冬季,十月,壬午(二十三日),任命朱博為大司空。
[7]中山王箕子,幼有眚病,祖母馮太后自養(yǎng)視,數(shù)禱祠解。上遣中郎謁者張由將醫(yī)治之。由素有狂易病,病發(fā),怒去,西歸長安。
更多信息請(qǐng)查看古文典籍