美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
賞析:先寫美人盼望的動作,后寫美人失望的神情。此作寫一位美人由于殷殷盼望的情侶不至而引起的幽怨之情。她那暗自蹙眉垂淚的神情,寫得惟妙惟肖,楚楚動人。
【注解】:1、深坐句:寫失望時的表情。顰蛾眉:皺眉。
【韻譯】:美人兒卷起珠簾等待等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。
【評析】:這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄托,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態(tài)。著重于“怨”字落筆?!霸埂倍?,“怨”而皺眉,“怨”而落淚,“怨”而生恨,層層深化主題。至于怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。
更多信息請查看古詩大全