鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
注釋:
金陵:今江蘇南京市,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚威王曾置金陵邑,故名。
鳳凰臺(tái):故址在今南京市南。相傳南朝宋元嘉間有異鳥集于此,時(shí)人以為鳳凰,遂筑此臺(tái)。
頷聯(lián)意謂:當(dāng)年吳宮的繁花茂草,均已埋沒在這幽靜的小路旁;東晉的名門望族,如今也只剩下一片墳場(chǎng)。吳宮,三國(guó)時(shí)孫吳曾建都筑宮于金陵,盛極一時(shí)。晉代,東晉也曾以金陵為首都。丘,墳?zāi)埂?/P>
頸聯(lián)意謂:那遙遠(yuǎn)的三山,地半如在青山的;大江的二支,左右共夾白鷺洲。三山,在金陵西南,因三峰并列,南北相連,故名。二水,秦淮河流經(jīng)金陵時(shí)分兩支,一支入城,一支繞城。白洲,《寰宇記》載:“白鷺洲在(江寧)縣西三里……在大江中,多聚白鷺,因名”。
浮云蔽日:陰云遮住太陽,比喻奸邪貶抑忠良。
賞析:
本詩熔名勝古跡與眼前景物于一爐,寄寓傷時(shí)之感于懷古。
高步瀛云:“太白此詩全摹崔顥《黃鶴樓》,而終不及崔詩之超妙,惟結(jié)句用意似勝?!?/P>
更多信息請(qǐng)查看古詩大全