朝代:唐代
作者:韋應(yīng)物
原文:吏舍跼終年,出郊曠清曙。楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。微雨靄芳原,春鳩鳴何處。樂幽心屢止,遵事跡猶遽。終罷斯結(jié)廬,慕陶真可庶
注釋①跼:拘束。②曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。③澹吾慮:澹,澄凈。慮,思緒。④依叢適自憩:叢,樹林。憩,休息。⑤緣澗還復(fù)去:緣,沿著。澗,山溝。還復(fù)去,徘徊往來。⑥靄:迷蒙貌。⑦樂幽心屢止,遵事跡猶遽:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。⑧終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶:意謂終當(dāng)辭官在此筑室,平生敬慕陶潛的愿望,到這時就可以接近了。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。
譯文整年拘束官署之中實在煩悶,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮??恐嗄緟沧杂勺栽诘仨?,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。芳香的原野落著迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。本愛長處清幽屢次不得如愿,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。
這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫詩人走出官衙,春日郊游,呼吸到郊外清新的空氣而心曠神怡,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發(fā)慕陶,想到要在此結(jié)廬長住,表現(xiàn)出對官場生活的厭倦和對大自然的熱愛。詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經(jīng)驗談,話真情真,讀之教益非淺?!皸盍⒑惋L(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。作者晚年對陶淵明極為向往,不但做詩效陶體,而且在生活上也慕陶,等陶。
更多信息請查看古詩大全
2025國考·省考課程試聽報名