原文:
西亭石竹新作芽,游絲已罥櫻桃花。
鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時(shí)復(fù)話田家。
田家父老向我說,“谷雨久過三月節(jié)。
春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪?!?/P>
我聞此語重嘆息,瘠土年年事耕織。
暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入。
去年旸雨幸無愆,稍稍三農(nóng)獲晏食。
春來谷賦復(fù)傷農(nóng),不見饑鳥啄余粒。
即今土亢不可耕,布谷飛飛朝暮鳴。
舂莩作飯藜作羹,吁嗟荊益方用兵。
朝代:清代
作者:王士禎
注釋
石竹:多年生草本植物,葉子對(duì)生似小竹,開紅白或雜色小花,供觀賞。
游絲:春天在空中飄動(dòng)的由蜘蛛等所吐的細(xì)絲。俗稱“天絲?!?/P>
罥(juàn):掛。
乳燕:雛燕。一說正在哺育雛燕的母燕。
“杖藜”句:時(shí)常拄著藜杖來農(nóng)家閑話。
龜坼:田地干裂。滋:長(zhǎng)。
窮巷:陋巷。
“去年”句:去年天氣陰晴適宜,風(fēng)調(diào)雨順。旸(yáng):日出,晴。愆(qiān):差錯(cuò)。
三農(nóng):指平地、山地、澤地的農(nóng)民。一說指春、夏、秋三個(gè)農(nóng)時(shí)。晏食:安食。無旱無澇,故安。
土亢:土地干燥堅(jiān)硬。
莩(fú):麻的種子。《爾雅·釋草》:“莩,麻母。”郭璞注:“苴麻盛子者?!薄对娊?jīng)·豳風(fēng)·七月》:“九月叔苴。”藜:一種草,嫩葉可食。
荊、益:荊州和益州。在今西湖、四川一帶。方用兵:正在打仗。
鑒賞
此詩作于順治十四年(1657),這一年自春至夏,北方三月不雨,此詩即詠寫此事。
首兩聯(lián)交代背景,描寫“春欲晚”的時(shí)節(jié)的農(nóng)村風(fēng)光,并由杖藜老農(nóng)話農(nóng)事引入下層。三四兩聯(lián)借田家父老之口描述農(nóng)村干旱情景。旱情的嚴(yán)重,田家父老的憂慮凸現(xiàn)無遺。下面四聯(lián)寫詩人內(nèi)心的觸動(dòng)及深深嘆息。詩人既為農(nóng)民在貧瘠的土地上歲歲勞作的悲苦命運(yùn)而感嘆,更為官府的剝削壓榨,使農(nóng)民生活受到極大影響和損害的現(xiàn)象憤懣不已,揭示出農(nóng)民辛勤勞動(dòng)反而日益貧困的真正原因并非只是天災(zāi)所致,而在于統(tǒng)治者的殘酷盤剝,筆鋒直指封建統(tǒng)治者及不合理的制度。尾兩聯(lián)又回到眼前現(xiàn)狀的描寫:土地干旱無法耕種,人們只能用野果野菜充饑,而清兵又要從荊(今湖南、湖北)、益(今四川)向云南發(fā)兵進(jìn)攻,人們?cè)谠馐転?zāi)荒的侵害、官府剝削壓榨的同時(shí),還要蒙受戰(zhàn)亂的痛苦。
此詩對(duì)勞動(dòng)人民的不幸命運(yùn)和生活處境寄予了深深的關(guān)切同情,對(duì)腐敗統(tǒng)治階級(jí)及不合理的制度進(jìn)行了有力的揭露,極富戰(zhàn)斗性和認(rèn)識(shí)價(jià)值。
更多信息請(qǐng)查看古詩大全