夜泊黃山聞殷十四吳吟
朝代:唐代
作者:李白
原文:
昨夜誰(shuí)為吳會(huì)吟,風(fēng)生萬(wàn)壑振空林。
龍?bào)@不敢水中臥,猿嘯時(shí)聞巖下音。
我宿黃山碧溪月,聽(tīng)之卻罷松間琴。
朝來(lái)果是滄洲逸,酤酒醍盤(pán)飯霜栗。
半酣更發(fā)江海聲,客愁頓向杯中失。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
昨夜是誰(shuí)唱出吳地的歌聲,就像萬(wàn)壑之風(fēng)振響空寂的樹(shù)林。
蛟龍?bào)@起不敢在水中靜臥,山猿也不時(shí)停下嘯聲而聞聽(tīng)山巖下的歌音。
我宿在明月照著碧溪的黃山下,聽(tīng)了也罷卻原在松林間彈著的琴。
早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤(pán)沽酒并以霜栗當(dāng)飯助興。
酒至半酣您又發(fā)出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。
注釋
①《江南通志》:黃山,在太平府城西北五里,相傳浮丘翁牧雞于此,又名浮丘山。此詩(shī)所謂及下首“雞鳴發(fā)黃山”,正是其處,在太平州當(dāng)涂縣,與徽州、寧國(guó)二郡界內(nèi)之黃山,名同而地異矣。
②吳會(huì),吳地也,詳十二卷注。
③《說(shuō)文》:“酤,買(mǎi)酒也。”▲