【題解】西漢初年,經(jīng)過(guò)鎮(zhèn)壓韓信、英布、陳狶等諸侯的叛亂,沉重地打擊了異姓諸侯王的割據(jù)勢(shì)力。但到漢文帝時(shí),同姓諸侯王的封地仍然很大,力量很強(qiáng),直接威脅著西漢中央朝廷的安全。賈誼敏銳地覺(jué)察到這一問(wèn)題的嚴(yán)重性,在上呈給漢文帝的《治安策》中,著重論述了這一問(wèn)題。他總結(jié)了漢初反分裂的歷史經(jīng)驗(yàn)和現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn),指出諸侯王封國(guó)的強(qiáng)盛必然導(dǎo)致謀叛作亂,暫時(shí)的安定只是表面現(xiàn)象,如不及早采取措施,削弱諸侯王的勢(shì)力,一定會(huì)引起天下大亂。他進(jìn)而提出了“眾建諸侯而少其力”的主張,以保證中央政府的統(tǒng)治。后來(lái)的吳楚七國(guó)之亂等事件,證實(shí)了賈誼的預(yù)見(jiàn)。賈誼堅(jiān)持統(tǒng)一、反對(duì)分裂的思想是合乎歷史潮流的。但賈誼的主張沒(méi)有被文帝全部采納。文章以“眾建諸侯而少其力”這個(gè)論點(diǎn)為中心,先論不這樣做不行,再論這樣做好處何在,層層深入,氣勢(shì)磅礴,以理服人,是論說(shuō)文的典范?!吨伟膊摺啡暮荛L(zhǎng),還論述了抗擊匈奴等重要問(wèn)題,這里是節(jié)錄。
夫樹(shù)國(guó)固(1),必相疑之勢(shì)也(2),下數(shù)被其殃(3),上數(shù)爽其憂(4),甚非所以安上而全下也(5)。今或親弟謀為東帝(6),親兄之子西鄉(xiāng)而擊(7),今吳又見(jiàn)告矣(8)。天子春秋鼎盛(9),行義未過(guò)(10),德澤有加焉,猶尚如是,況莫大諸侯權(quán)力且十此者乎(11)!
然而天下少安,何也?大國(guó)之王幼弱未壯(12),漢之所置傅相方握其事(13)。數(shù)年之后,諸侯之王大抵皆冠(14),血?dú)夥絼偅瑵h之傅相稱病而賜罷(15),彼自丞尉以上徧置私人(16),如此,有異淮南、濟(jì)北之為邪?此時(shí)而欲為治安,雖堯舜不治(17)。
黃帝曰(18):“日中必<bzgwgz_002/bz>,操刀必割(19)。”今令此道順(20),而全安甚易(21);不肯早為,已乃墮骨肉之屬而抗剄之(22),豈有異秦之季世乎(23)!夫以天子之位,乘今之時(shí),因天之助,尚憚以危為安,以亂為治,假設(shè)陛下居齊桓之處(24),將不合諸侯而匡天下乎(25)?臣又以知陛下有所必不能矣(26)。假設(shè)天下如曩時(shí)(27),淮陰侯尚王楚,黥布王淮南,彭越王梁,韓信王韓,張敖王趙,貫高為相,盧綰王燕,陳狶在代(28),令此六七公者皆亡恙(29),當(dāng)是時(shí)而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能也。天下殽亂(30),高皇帝與諸公倂起(31),非有仄室之勢(shì)以豫席之也(32)。諸公幸者乃為中涓(33),其次僅得舍人(34),材之不逮至遠(yuǎn)也(35)。高皇帝以明圣威武即天子位,割膏腴之地以王諸公(36),多者百余城,少者乃三四十縣,德至渥也(37),然其后十年之間,反者九起。陛下之與諸公,非親角材而臣之也(38),又非身封王之也(39),自高皇帝不能以是一歲為安(40),故臣知陛下之不能也。
然尚有可諉者(41),曰疏(42)。臣請(qǐng)?jiān)囇云溆H者(43)。假令悼惠王王齊,元王王楚,中子王趙,幽王王淮陽(yáng),共王王梁,靈王王燕,厲王王淮南(44),六七貴人皆亡恙,當(dāng)是時(shí)陛下即位,能為治乎?臣又知陛下之不能也。若此諸王,雖名為臣,實(shí)皆有布衣昆弟之心(45),慮無(wú)不帝制而天子自為者(46)。擅爵人,赦死罪(47),甚者或戴黃屋(48),漢法令非行也。雖行不軌如厲王者,令之不肯聽(tīng),召之安可致乎!幸而來(lái)至,法安可得加!動(dòng)一親戚,天下圜視而起(49),陛下之臣雖有悍如馮敬者(50),適啟其口,匕首已陷其胸矣。陛下雖賢,誰(shuí)與領(lǐng)此(51)?
故疏者必危,親者必亂,已然之效也(52)。其異姓負(fù)強(qiáng)而動(dòng)者(53),漢已幸勝之矣,又不易其所以然(54)。同姓襲是跡而動(dòng)(55),既有徵矣(56),其勢(shì)盡又復(fù)然。殃禍之變未知所移(57),明帝處之尚不能以安,后世將如之何!
屠牛坦一朝解十二牛(58),而芒刃不頓者(59),所排擊剝割(60),皆眾理解也(61)。至于髖髀之所(62),非斤則斧(63)。夫仁義恩厚,人主之芒刃也;權(quán)勢(shì)法制,人主之斤斧也。今諸侯王皆眾髖髀也,釋斤斧之用,而欲嬰以芒刃(64),臣以為不缺則折。胡不用之淮南、濟(jì)北?勢(shì)不可也。
臣竊跡前事(65),大抵強(qiáng)者先反,淮陰王楚最強(qiáng),則最先反;韓信倚胡(66),則又反;貫高因趙資(67),則又反;陳狶兵精,則又反;彭越用梁(68),則又反;黥布用淮南,則又反;盧綰最弱,最后反。長(zhǎng)沙乃在二萬(wàn)五千戶耳(69),功少而最完(70),勢(shì)疏而最忠(71),非獨(dú)性異人也,亦形勢(shì)然也。曩令樊、酈、絳、灌據(jù)數(shù)十城而王(72),今雖以殘亡可也(73);令信、越之倫列為徹侯而居(74),雖至今存可也。
然則天下之大計(jì)可知已。欲諸王之皆忠附,則莫若令如長(zhǎng)沙王,欲臣子之勿菹醢(75),則莫若令如樊酈等;欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力(76)。力少則易使以義(77),國(guó)小則亡邪心。令海內(nèi)之勢(shì)如身之使臂,臂之使指,莫不制從。諸侯之君不敢有異心,輻湊并進(jìn)而歸命天子(78),雖在細(xì)民(79),且知其安,故天下咸知陛下之明。割地定制(80),令齊、趙、楚各為若干國(guó),使悼惠王、幽王、元王之子孫畢以次各受祖之分地,地盡而止,及燕、梁它國(guó)皆然。其分地眾而子孫少者,建以為國(guó),空而置之,須其子孫生者,舉使君之(81)。諸侯之地其削頗入漢者(82),為徙其侯國(guó)(83),及封其子孫也,所以數(shù)償之(84);一寸之地,一人之眾,天子亡所利焉,誠(chéng)以定治而已(85),故天下咸知陛下之廉。地制壹定,宗室子孫莫慮不王(86),下無(wú)倍畔之心(87),上無(wú)誅伐之志,故天下咸知陛下之仁。法立而不犯,令行而不逆,貫高、利幾之謀不生(88),柴奇、開(kāi)章不計(jì)不萌(89),細(xì)民鄉(xiāng)善(90),大臣致順,故天下咸知陛下之義。臥赤子天下之上而安(91),植遺腹(92),朝委裘(93),而天下不亂。當(dāng)時(shí)大治,后世誦圣。壹動(dòng)而五業(yè)附(94),陛下誰(shuí)憚而久不為此(95)?
天下之勢(shì)方病大瘇(96)。一脛之大幾如要(97),一指之大幾如股(98),平居不可屈信(99),一二指搐(100),身慮亡聊(101)。失今不治,必為錮疾(102),后雖有扁鵲(103),不能為已。病非徒瘇也,又苦蹠戾(104)。元王之子(105),帝之從弟也,今之王者(106),從弟之子也。惠王之子(107),親兄子也;今之王者(108),兄子之子也。親者或亡分地以安天下(109),疏者或制大權(quán)以偪天子(110),臣故曰非徒病瘇也,又苦蹠戾。可痛哭者,此病是也(111)。
選自中華書(shū)局排印本《漢書(shū)·賈誼傳》
建立的諸侯國(guó)過(guò)于強(qiáng)大,必然形成中央與諸侯相疑忌的形勢(shì),諸侯已多次遭受這種局面的禍害,朝廷也多次受到諸侯叛亂的傷害,實(shí)在不是穩(wěn)固中央政權(quán)、保全諸侯王國(guó)的辦法。而今或者有皇帝的親弟弟謀作“東帝”,或者有親兄之子發(fā)兵西向,眼下吳王抗拒朝廷命令的事又被人告上來(lái)了?;实壅?dāng)壯年,行事得宜,沒(méi)有過(guò)失,對(duì)那些諸侯王恩德有加,尚且如此,何況還有一個(gè)最大的諸侯,其力量十倍于此呢。
然而天下尚能稍稍安定,這是為什么呢?這是因?yàn)?,那些大諸侯國(guó)的國(guó)君年紀(jì)尚幼,朝廷給他們?cè)O(shè)置的太傅和丞相,還正掌握著大權(quán)。數(shù)年之后,這些諸侯王大多將成年,血?dú)夥絼偅⑽傻奶地┫?,?huì)以身體有病為由被解職,于是諸侯國(guó)中從丞尉以上的大小百官,會(huì)全部安插諸侯王的親信,像這樣,同淮南王、濟(jì)北王的行為還有什么兩樣呢?到那時(shí)再想天下太平,即使是堯舜再世也沒(méi)有辦法了。
黃帝說(shuō):“太陽(yáng)當(dāng)頭時(shí)一定要曝曬物件,利刀在手時(shí)一定要宰割什么?!爆F(xiàn)在如果能夠按照這個(gè)道理去做,求得下全上安很容易;不愿及早行動(dòng),日后弄到毀棄骨肉之親,甚至送去殺頭,難道與秦朝末年有什么兩樣嗎?再說(shuō),處在天子的地位,乘著今日有利的時(shí)機(jī),靠著上天的幫助,尚且擔(dān)心不能轉(zhuǎn)危為安,變亂為治,假設(shè)陛下處于齊桓公的地位,能不能大會(huì)諸侯、匡正天下呢?我又知道陛下是一定不能夠的。假設(shè)天下如過(guò)去一樣,淮陰侯韓堆仍在做楚王,黥布在做淮南王,彭越在做梁王,韓王信在做韓王,張敖在做趙王,貫高為趙相,盧綰在做燕王,陳狶在做代王,假令此六七公都還好好活著,在這種情況下,陛下即天子位,能自保平安嗎?我有理由認(rèn)為陛下是不能的。秦末天下大亂,高皇帝與上述諸公一同起事,他并沒(méi)有如陛下那樣作為皇帝側(cè)室之子的勢(shì)力以為憑資,諸公中的幸運(yùn)者才能成為近臣,等而下之者只能作門客,他們的才能同高祖相比差得遠(yuǎn)了,高皇帝憑著圣明威武,登上了天子的寶座,分出肥沃的土地,封諸公為王,多的據(jù)有百余城,少的也有三四十個(gè)縣,恩德是很厚的了,但在其后的十年之間,叛亂發(fā)生了九次。陛下之與諸公,沒(méi)有親自同他們較量并使他們臣服,也沒(méi)有親自分封他們?yōu)橹T侯王。從高皇帝開(kāi)始就不能以此求得一年的太平,所以我知道陛下也是無(wú)法得到安寧的。
但是還有一種可以推諉的說(shuō)法:這些人本不是高皇帝的親屬。那么我再來(lái)說(shuō)說(shuō)那些皇親。假令悼惠王仍做著齊王,元王做著楚王,中子做著趙王,幽王做著淮陽(yáng)王,共王做著梁王,靈王做著燕王,厲王做著淮南王,這六七位貴人都還好好活著,在這種情勢(shì)下陛下登上皇位,能太平嗎?我又知道陛下是不能的了。像這些諸侯王,雖然名義上是臣子,實(shí)際上都認(rèn)為同陛下是像平民兄弟那樣的關(guān)系,我估計(jì)他們沒(méi)有一個(gè)不想仿行皇帝的禮儀制度而自己做天子的。擅自封人爵位,赦免死囚,其中最為過(guò)分的人甚至用了皇帝的車馬儀仗,漢廷的法令在他們身上行不通了。即使是行為不軌像厲王這樣的人,命令他都不肯服從,召見(jiàn)他怎么可能來(lái)呢?即使來(lái)了,也不能繩之以法,觸動(dòng)一個(gè)親戚,同姓王們就會(huì)相顧聯(lián)合起而謀叛。陛下的臣子中,即便有勇猛如馮敬這樣的人,剛剛開(kāi)出口來(lái),刺客的匕首就已經(jīng)插入他的胸膛了。陛下雖然賢明,有誰(shuí)能幫助你處理這些事呢?
所以異姓王一定會(huì)引起危險(xiǎn),同姓王也必定發(fā)生叛亂,這已經(jīng)成為事實(shí)了。異姓王恃強(qiáng)發(fā)動(dòng)暴亂的,漢朝已幸而戰(zhàn)勝他們,但又不改變之所以發(fā)生禍亂的制度。同姓王沿襲異姓王的行徑而謀叛,已經(jīng)有兆頭了,象這樣發(fā)展下去,必同異姓王完全一樣。災(zāi)禍的變化,還不知會(huì)怎么樣,賢明的陛下處于這種形勢(shì),尚且不能得到安寧,到后世還能拿出什么辦法來(lái)對(duì)付呢?
屠牛坦之所以一天能解割十二頭牛,而鋒刃不鈍,是因?yàn)樗鷵魟兏畹牡胤剑荚诩±碇?jié)的縫隙之間。至于髖髀等大骨頭,就一定要用斧頭來(lái)砍了。仁義恩厚,就是天子的鋒刃;權(quán)勢(shì)法制,則是天子的斧斤。現(xiàn)在的諸侯王,都是那些髖髀之類,丟開(kāi)斧斤不用,而想施以鋒刃,我以為不是缺口就是折斷。為什么不能用仁義恩厚去對(duì)待淮南王、濟(jì)北王這些人呢?是形勢(shì)不允許。
我曾總結(jié)過(guò)去的經(jīng)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)大抵是強(qiáng)者先反。淮陰侯韓信做楚王,最強(qiáng)大,就最先反叛;韓王信倚靠匈奴,接著又反叛;貫高有趙國(guó)的資助,就又反叛;陳狶兵精,又反叛;彭越憑借做梁王的勢(shì)力,又反叛;黥布利用做淮南王的條件,又反叛;盧綰最弱,最后反叛。長(zhǎng)沙王的封地只有二萬(wàn)五千戶,功勞少但最為完好,同皇族關(guān)系疏遠(yuǎn),卻最忠順,不是僅因?yàn)樗耘c眾不同,也是形勢(shì)造成的。假使當(dāng)年讓樊噲、酈商、周勃、灌嬰也據(jù)有幾十個(gè)城市而封王,今天即使說(shuō)他們已經(jīng)因此而衰敗,也是可能的;如果讓韓信、彭越之流列為普通的徹侯,即使說(shuō)他們至今仍完好也是不會(huì)錯(cuò)的。
那末天下之大計(jì)已經(jīng)可以知道了。想要諸侯王都忠實(shí)附順,則莫過(guò)于使他們都象長(zhǎng)沙王;想要臣子不至于因?yàn)橹\反而被剁成肉醬,莫過(guò)于使他們都象樊噲、酈商那樣;想要使天下太平,莫過(guò)于多封一些諸侯,并減弱每個(gè)諸侯國(guó)的力量。力量單薄就容易使他們遵守朝廷法紀(jì),國(guó)土狹小則不會(huì)有邪念。讓天下之勢(shì),象身體指使臂膀,臂膀帶動(dòng)手指,沒(méi)有不服從的。諸侯國(guó)的君主不敢有什么異心,象車輻歸聚軸心那樣,歸心于天子,即使是平民百姓,也知道能夠安心,所以天下人都會(huì)體會(huì)到陛下的英明。定出分割土地的制度,規(guī)定齊國(guó)、趙國(guó)、楚國(guó)各分為若干小諸侯國(guó),使悼惠王、幽王、元王的子孫,全都依次得到祖上所受的封地,一直到土地分完為止,其余梁、燕各國(guó)都照這樣辦。那些分地多而子孫少的諸侯王,可以讓一些新建立的諸侯國(guó),暫時(shí)空缺而擱置一邊,等待他們有了子孫,再讓子孫去做諸侯國(guó)國(guó)君。諸侯國(guó)因犯罪而被朝廷挖奪了大片土地的,就遷徙他們的侯國(guó),等到封他們的子孫時(shí)如數(shù)嘗還。諸侯國(guó)的一寸土地、一個(gè)轄民,天子都不據(jù)為已有,只是為了國(guó)家穩(wěn)定而已,所以天下人都知道陛下的廉明。分土制度確立之后,皇室宗族的子孫都不愁做不成王了,下面沒(méi)有背叛的念頭,上面沒(méi)有誅伐的打算,所以天下之人都理解陛下對(duì)他們的仁愛(ài)。法令制訂了無(wú)人觸犯,命令發(fā)布后無(wú)人反對(duì),象貫高、利幾那樣的叛謀就不會(huì)產(chǎn)生,柴奇、開(kāi)章的反計(jì)也不會(huì)萌發(fā),百姓安于本業(yè),大臣更加恭順,因此天下人都領(lǐng)會(huì)到陛下的法理用心。即使是年幼小兒做皇帝天下也會(huì)安定,甚至扶植遺腹子為君,或以亡君的禮服接受朝拜,天下也不會(huì)亂套,當(dāng)代天下大治,后世歌頌圣明。采取一個(gè)措施,可以得到明、廉、仁、義、圣五項(xiàng)功業(yè),陛下究竟顧忌什么而久久不這樣做呢?
當(dāng)今天下形勢(shì),毛病正如腳腿嚴(yán)重浮腫,一條小腿腫得和腰一樣粗,一根腳趾腫得象腿一樣大,平時(shí)無(wú)法屈伸,只要有一二個(gè)腳趾抽筋,就會(huì)擔(dān)心整個(gè)身體失去依靠,錯(cuò)過(guò)今天的機(jī)會(huì)不治療,一定會(huì)成為頑癥,以后即使有扁鵲那樣的神醫(yī),也無(wú)能為力了。毛病還不單是腳腿浮腫,還苦于腳掌扭折。元王的兒子,是陛下的堂弟,現(xiàn)在繼位的,是堂弟的兒子;惠王的兒子,是陛下親哥哥的兒子,現(xiàn)在繼位的,是兄子之子。嫡系子孫有的還沒(méi)有封地以使天下安定,非嫡系子孫反倒握有大權(quán)以威脅天子。所以我說(shuō),還不單有腳腿浮腫的毛病,又苦于腳掌扭折,本末倒置。可以為之痛哭的,就是這種病啊!
(李偉國(guó))
【注釋】
(1)樹(shù)國(guó):建立諸侯國(guó)。(2)相疑:指朝廷同封國(guó)之間互相猜忌。通行本《漢書(shū)》“疑”下無(wú)也字,據(jù)《群書(shū)治要》補(bǔ)。(3)被:遭受。(4)爽:傷敗,敗壞。(5)安上而全上:指穩(wěn)定中央政權(quán),保全黎民百姓。(6親弟:指漢文帝的弟弟淮南厲王劉長(zhǎng)。謀為東帝:《漢書(shū)·五行志下之上》:淮南王長(zhǎng)“歸聚奸人謀逆亂,自稱東帝”。劉長(zhǎng)的封地在今安徽淮河以南地區(qū),在長(zhǎng)安的東方。劉長(zhǎng)謀反后被廢死。(7)親兄之子:指齊悼惠王劉肥的兒子濟(jì)北王劉興居。鄉(xiāng):向。漢文帝三年(前177)濟(jì)北王謀反,發(fā)兵襲擊滎陽(yáng),失敗被殺。(8)見(jiàn)告:被告發(fā)。句指吳王劉濞抗拒朝廷法令而被告發(fā)。(9)春秋:指年令。春秋鼎盛,即正當(dāng)壯年。(10)行義未過(guò):行為得宜,沒(méi)有過(guò)失。(11)莫大:最大。十此:十倍于此。全句意指吳王等諸侯的實(shí)力,要比前述親弟、親兄之子大得多。(12)大國(guó)之王:指較大的封國(guó)的諸侯王。(13)傅:朝廷派到諸侯國(guó)的輔佐之官。相:朝廷派到諸侯國(guó)的行政長(zhǎng)官。(14)冠:二十歲。古代男子二十歲時(shí)舉行冠禮,標(biāo)志已成年。天子、諸侯則在二十歲時(shí)加冠。(15)稱病賜罷:被以衰病為由罷免。(16)丞尉:縣官?!柏┪疽陨稀狈褐钢T侯國(guó)之官吏。徧:同“遍”?!稘h書(shū)》通行本作偏,據(jù)《群書(shū)治要》改。(17)堯舜:上古傳說(shuō)中的圣明之君。(18)黃帝:古史傳說(shuō)中的上古帝王。(19)<bzgwgz_002/bz>(wèi位):曬,曬干。兩句比喻機(jī)不可失。二句見(jiàn)《六韜》太公之語(yǔ),《六韜》是一部講兵法的書(shū)。(20)此道:即前引黃帝話中的道理。順:遵循。(21)全安:下全上安。(22)墮:毀棄。骨肉之屬:指同姓諸侯王,他們都是皇帝的親屬??梗号e。剄:割頭頸。(23)季世:末年。(24)齊桓:齊桓公,春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君,曾多次大會(huì)諸侯訂立盟約,成為春秋時(shí)第一個(gè)霸主。(25)匡:匡王,挽救。(26)以上三句的假設(shè)是說(shuō),如果文帝處于齊桓公的地位(沒(méi)有天子之位,沒(méi)有有利的時(shí)機(jī),沒(méi)有天助),便一定不能成為霸主。(27)曩時(shí):從前,以往。(28)“淮陰侯”八句:淮陰侯即韓信,漢朝建立時(shí)封為楚王,后降為淮陰侯,因謀反為呂后所殺;黥布即英布,漢初封為淮南王,彭越漢初封為梁王,都因謀反被劉邦所殺;韓信指韓王信,戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)的后代,漢初封韓王,后投降匈奴反漢:張敖,漢高祖劉邦的女婿,漢初諸侯王趙王張耳的兒子,襲封趙王,后因與趙丞相貫高謀刺劉邦的事有牽連,改封平宣侯;盧綰(wǎn宛),漢初封燕王,后叛逃匈奴,被封為東胡盧王,死于匈奴中;陳狶(xī希),漢初任諸侯國(guó)代國(guó)丞相,后反漢,自立為趙王,被殺。這些人都為異姓諸侯王。(29)亡恙:無(wú)病。亡,同“無(wú)”。(30)殽亂:混亂。殽,同“淆”。(31)高皇帝:即漢高祖劉邦。倂起:一齊起兵反秦。(32)仄室:側(cè)室。豫:預(yù)。席:憑藉。文帝劉恒自稱高皇帝側(cè)室之子,呂后死后,周勃等平定諸呂,劉恒以代王入為帝。這里以劉邦同文帝比。(33)中涓:皇帝的親近之臣。劉邦起兵時(shí),任命曹參為中涓,周勃等亦曾為中涓。(34)舍人:門客。樊噲等曾為劉邦舍人。(35)不逮:不及。(36)膏腴:肥沃。王(wàng):封王,動(dòng)詞。(37)渥:優(yōu)厚。(38)角:競(jìng)爭(zhēng)、較量。臣之:使他們臣服。(39)身封:親自分封。(40)是:指親自分封諸侯之事。(41)諉:推諉,推托。(42)疏:疏遠(yuǎn)。指相對(duì)于親戚而言,韓信等都是異姓王。(43)親者:指同姓諸侯王。(44)“假令”七句:悼惠王,劉肥,劉邦子,封齊王;元王,劉交,劉邦弟,封楚王;中子,劉邦子如意,封趙王;幽王,劉邦子劉友,封淮陽(yáng)王,后徙趙;共(gōng公)王,劉邦子劉恢,封梁王;靈王,劉邦子劉健,封燕王;厲王,即淮南王劉長(zhǎng),厲是謚號(hào)。(45)布衣:平民百姓。昆弟:兄弟。句意說(shuō)同姓諸侯王并不把君臣之義放在眼里,只是以平民兄弟的關(guān)系看待文帝。淮南厲王即曾稱文帝為“大兄”。(46)帝制:指仿行皇帝的禮儀制度。(47)爵人:封人以爵位。二句所寫封爵、赦死罪,都是應(yīng)屬于皇帝的權(quán)力。(48)黃屋:黃繒車蓋?;实蹖S?。(49)圜(huán)視而起;向四方看。圜,圍繞。起:發(fā)生騷亂。(50)馮敬:漢初御史大夫,曾彈劾淮南厲王長(zhǎng)。(51)誰(shuí)與:與誰(shuí)。領(lǐng):治理。(52)效:結(jié)果。(53)負(fù)強(qiáng)而動(dòng):憑恃強(qiáng)大發(fā)動(dòng)暴亂。(54)其所以然:指導(dǎo)致這種局面的分封制度。(55)襲:沿襲。這句暗指吳王劉濞。(56)徵:徵象,兆頭。(57)移:改變。這里有趨向的意思。(58)坦:春秋時(shí)人名,以屠牛為業(yè)。(59)芒刃:鋒刃。頓:通“鈍”。(60)排:批,分開(kāi)。(61)理:肌肝之文理。解(xiè懈):通“懈”,四肢關(guān)節(jié)、骨頭之間的縫隙。(62)髖(ku?。顚挘荷瞎膳c尻之間的大骨。髀(bì敝):股骨。髖髀泛指動(dòng)物體中的大骨。(63)斤:砍木的斧頭。斤、斧在這里作動(dòng)詞用。(64)嬰:施加。(65)跡:追尋。跡前事,總結(jié)歷史的經(jīng)驗(yàn)。(66)韓信:韓王信,見(jiàn)注(28)。胡:匈奴。(67)因:憑借。資:資助,供給。(68)用梁:利用封為梁王的勢(shì)力。(69)長(zhǎng)沙:長(zhǎng)沙王。漢初吳芮被封為長(zhǎng)沙王,子孫世襲。在:同“才”。只。二萬(wàn)五千戶,指長(zhǎng)沙王所統(tǒng)治的戶數(shù)。(70)完:保全。(71)勢(shì)疏:與皇帝關(guān)系疏遠(yuǎn)。(72)樊:舞陽(yáng)侯樊噲。酈:曲周侯酈商。絳:絳侯周勃。灌:潁陰侯灌嬰。(73)以:同“已”。(74)信:韓信。越:彭越。倫:輩。徹侯:爵位名,后避漢武帝劉徹諱改為通侯,又改為列侯,只享受封地的租稅,不問(wèn)封地行政,也不一定住在封地。(75)菹醢(zū租hǎi海):把人殺死剁成肉醬。(76)眾建諸侯而少其力:多封諸侯國(guó)而減弱每個(gè)諸侯國(guó)的力量。(77)使以義:使之遵守朝廷法紀(jì)。(78)輻(fú福):車輪中連接輪圈與輪軸的直木。輻湊,歸聚。(79)細(xì)民:平民。(80)割地定制:定出分割土地的制度。(81)舉使君之:讓他們?nèi)プ隹罩玫闹T侯國(guó)的國(guó)君。(82)削頗入漢者:諸侯王有(因犯罪)而被削地由漢朝中央政府沒(méi)收的。頗:大量。因被削之地可能在諸侯國(guó)的中心地帶,所以下文有“為徙其侯國(guó)”的做法。(83)為徙其侯國(guó):把這個(gè)侯國(guó)遷往他處。(84)數(shù)償之:照數(shù)償還。即將被沒(méi)收的土地還給他們。(85)“一寸之地”四句:意為天子多封王并非與各諸侯王爭(zhēng)利,而是為了穩(wěn)定國(guó)家。(86)莫慮不王:不愁不做王。(87)倍畔:背叛。倍,同“背”。(88)利幾:人名,項(xiàng)羽部將,降漢被封為潁川侯,后反叛被殺。(89)柴奇、開(kāi)章:人名,兩人均參與淮南王劉長(zhǎng)的謀反事件,為之出謀畫策。(90)鄉(xiāng):向。(91)赤子:嬰兒。這里指年幼的皇帝。句意說(shuō)即使初生的嬰兒繼承帝位,天下也仍然太平。(92)植:扶植。遺腹,遺腹子。句意說(shuō)讓沒(méi)有被皇帝親自立為太子的兒子繼承帝位。(93)朝:朝拜。委裘:亡君留下的衣冠。句意說(shuō)舊君已死,新君未立,把亡君的衣冠放在皇座上接受朝拜。一說(shuō),謂幼君不勝禮服,坐朝則委裘于地。(94)五業(yè):指上文所說(shuō)的明、廉、仁、義、圣五項(xiàng)功業(yè)。(95)誰(shuí)憚:憚?wù)l,顧忌什么。誰(shuí),何。(96)瘇(zhǒng腫):腿腳浮腫。(97)脛:小腿。要:腰。(98)指:腳趾。股:大腿。(99)平居:平時(shí)。信:伸。(100)搐:抽搐。(101)亡聊:無(wú)所依賴。兩句意為一二個(gè)腫著的腳趾一抽搐,就害怕整個(gè)身體支撐不住。(102)錮疾:積久不易治的病癥。(103)扁鵲:人名,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)的名醫(yī)。(104)蹠(zhí直)戾:腳掌扭折。(105)元王:楚元王劉交,劉邦的弟弟。元王之子,楚夷王劉郢客。(106)今之王者:指楚王劉戊。(107)惠王:齊悼惠王劉肥,劉邦子。(108)今之王者:指齊共王劉喜。(109)親者:指文帝的子弟。(110)疏者:指從弟、兄子之子。偪:同“逼”。(111)“可痛哭者”兩句:賈誼《治安策》開(kāi)首有:“臣竊惟事勢(shì),可為痛哭者一,可為流涕者二,可以長(zhǎng)嘆息者六……”。這里節(jié)選的一大段,就是“可為痛哭者一”。
更多信息請(qǐng)查看文言文閱讀