The old monk often took the young monk to the hill outside the temple to recite the lection.
One day the young monk said to the old monk,"How slowly the time goes!"
The old monk said,"You can have a try like this---in the morning sit to the west to read; and in the afternoon sit to the east to read."
At the master's advice, the young monk recited the lection against the sun. By and by he neglected the passage of time.
The next day he told the old monk ,"Master, you're so masterly that I forget time with a switch of direction and absorb myself in the lection."
The old monk said,"Whatever you do, only you leave time behind you can you focus on it selflessly."
老和尚經(jīng)常帶著小和尚到寺院外面的山坡上誦讀經(jīng)文。
有一天,小和尚對老和尚說:“時(shí)間過得真慢呀!”
老和尚說:“你這樣試試。上午,你面朝西邊坐著讀;下午,你面朝東邊坐著讀?!?/P>
小和尚照老和尚的話去做,背對著太陽誦讀經(jīng)文。漸漸的他就忽略了時(shí)間的快慢。
第二天,他對老和尚說,“師傅真高明,這一轉(zhuǎn)換方向,我就忘記了時(shí)間,整個(gè)心思都浸在這經(jīng)文里了?!?/P>
老和尚說:“無論做什么事,只有把時(shí)間放在身后,才能做到全神貫注,達(dá)到一種忘我的境界。”
更多信息請查看英語美文寫作