《諫逐客書》(重點課文)
作家作品
李斯,戰(zhàn)國時楚國人;對于秦始皇統(tǒng)一全國起到重要作用;
其散文長于說理,富有文采。
《諫逐客書》載于《史記-李斯列傳》。
“書”這里不是書信,而是上書,奏章,為古代臣子向君主陳述政見的一種文體。(重點)
主旨
要認真閱讀課文后面的注釋1,理解寫作這篇文章的背景。(重點)
本文以秦國歷史上四位君主納客而成就帝業(yè)為據(jù),說明客卿之功;列舉大量事實說明英主不應該重物輕人,并從理論上面說明逐客與納客的利害關系,從而指出逐客是不利于秦國事業(yè)發(fā)展的,逐客是錯誤的。
疑難詞句
1、臣聞吏議逐客,竊以為過矣。(竊:私下;過:錯誤)
2、民以殷盛,國以富強,百姓樂用。(以:因此;殷盛:富足;樂用:樂于為國效力)
3、獲楚,魏之師,舉地千里,至今治強。(獲:俘獲;舉:攻取;治強:富強)
4、割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。(散:使——散;從:合縱;西面:面向西;施;延續(xù))
5、向使四君卻客而不內(nèi)。(向使:當初假使;卻:拒絕;內(nèi):納)
6、此非所以跨海內(nèi),制諸侯之術也。(跨:統(tǒng)一;制:制服)
7、是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。(讓:排斥;擇:選擇;就:動詞,成就;卻:推卻;明:光大)
8、卻賓客以業(yè)諸侯。(業(yè):動詞,使——建功立業(yè))
9、來丕豹,公孫支于晉。(來:使——來)
10、強公室,杜私們。(杜:杜絕)
全文翻譯
我聽說官吏們商議驅(qū)逐客卿:,我私下認為這是錯誤的。
從前秦繆(穆)公征招賢能之士,從西方西戎那里招來了由余,從東方楚國宛地選用百里奚為相,從宋國接來了上大夫蹇叔,任用來自晉國的丕豹為大將,公孫支為大夫。這五位賢人,并不是秦國土生土長的,但秦繆公任用他們,吞并了二十個國家,在西方稱霸。秦孝公采用商鞅的辦法,移風易俗,百姓得以財富增多,國家得以富庶強大,百姓樂于為國家服務,諸侯親近并服從(秦國),俘獲了楚、魏兩國的軍隊,擴大了千里國土,國家至今安定富強。秦惠王用張儀的計謀,把黃河、伊水、洛水一帶的土地收歸己有,向西吞并了巴和蜀,向北占有了上郡,向南攻取了漢中,!收服了少數(shù)民族,控制了鄂地和郢都j伺東占據(jù)了(險要的)成皋,割據(jù)肥沃的土地,于是瓦解了東方六國的合縱,使它們面向西方臣服秦國,功績延續(xù)到今天。秦昭王得到了范雎,廢除了穰侯魏冉的帥印,放逐了同母弟華陽君,鞏固了王室,杜絕了豪門權貴的專權,逐漸吞滅諸侯,使秦國完成稱帝的大業(yè)。這四位國君,都憑借的是客卿之功。由此看來,客卿有什么對不起秦國的呢?假如從前四位君主拒絕這些賓客而不接納,疏遠不使用他們j這樣就使秦國得不到富強的結(jié)果,秦國也就沒有強大的名聲了。
如今陛下羅致昆侖山的美玉,擁有了隨侯之珠、和氏之璧,懸掛著夜明珠,佩帶著太阿劍,騎上千里馬,豎立翠鳳彩旗,設置靈鼉大鼓。這幾件寶物,沒有一件是秦國出產(chǎn)的,可是陛下卻喜歡它們,這是為什么呢?如果說一定要秦國出產(chǎn)的東西才允許存在的話,那么,夜光璧就不會用來裝飾朝廷;犀牛角、象牙做的器具就不會成為您賞玩喜好之物;鄭、衛(wèi)兩國的美女就不會充滿您的后宮;千里駿馬就不會充盈在您的馬棚;江南的金、錫就不會作為您的器皿;巴蜀地區(qū)的顏料就不會用來彩繪您的朝廷;用來裝飾后宮,充滿堂下,心情愉快的讓您賞心悅目的美女,如果一定是秦國土生土長的才可以容納的話,那么鑲著宛珠的簪(的美女,嵌著珠璣的耳環(huán)(的美女),穿著東阿絲綢(的美女),織錦繡花裝飾(的美女),就不會來到您的面前;并且隨著世俗的變化,打扮得更加時髦風雅、美麗苗條的趙國女子就更不會陪伴在您的身邊了。那些敲擊瓦罐,彈竹箏,拍大腿高唱呼嗚嗚來使耳朵痛快的聲音,是秦國真正的音樂,而《鄭》、《衛(wèi)》、《桑間》、《韶虞》、《武象》這樣的樂曲,都是別國的音樂。如今丟開那敲打瓦制的樂器而去欣賞《鄭》、《衛(wèi)》的音樂,放棄彈箏而采用《韶虞》二《武象》等古典樂曲,這樣做是為什么呢?只是為了眼前的舒服痛快,適于觀賞罷了?,F(xiàn)在選擇人才
卻不是這樣,不問是否使用,不論是非曲直,凡不是秦國的人就得離開,凡是外來的人都要被驅(qū)逐。這樣做,就說明重視的是女色,音樂,珠寶,美玉,輕視的是人才。這不是用來統(tǒng)一天下,制服諸侯的做法。
我聽說國土遼闊糧食就多,國家強大人力就多,武器精良士卒就勇敢。所以,泰山不嫌棄泥土,才能夠成為那樣高大;河海不舍棄細流,才能夠變得那樣淵深;做國君的不排斥普通百姓;才能夠發(fā)揚他的德行。土地沒有東,西,南,北的區(qū)別,人民沒有本國外國韻界限,一年四季的生活都充足美滿,連神鬼都會降福,這就是五帝三王無敵于天下的原因啊。如今卻拋棄百姓去輔助敵國;驅(qū)趕客卿去幫助其他諸侯國建功立業(yè),。使天下有才能的人退縮不前,不敢奔向西方,停止腳步不敢邁人秦國,這種做法就是通常所說的借武器給仇敵,送糧食給強盜一類的行為呀。
許多物品不產(chǎn)于秦國,但可視作寶物的東西卻很多;有才能之士不出生在秦國;但忠于秦國的能人卻很多。現(xiàn)在驅(qū)逐賓客來資助敵國,損害了民眾的利益增加了仇敵的力量:對內(nèi)造成自己的虛弱,向外和諸侯結(jié)下了怨仇。(在這種情況下)要想讓國家不危險,是不可能的。
學習要點
本文第二段分析:采用歸納法,從歷史上說理。以秦國歷史上四個國君納客而成就帝業(yè)注意:要記住四個秦國的國君的名字及事情。
本文第三段分析:從現(xiàn)實說理。先用大量事實鋪陳秦王愛的“物”全不是秦國出產(chǎn)的,與秦王用人上排斥客卿進行對比,然后指出重物輕人與秦王統(tǒng)一天下的目標相悖。
正反對比的論證說理方法。
第二段:穆公,孝公,惠王,昭王等四君以“客之功”是正面論述,與“向使”的反面推理,構成對比;
第三段:對物的“非秦者愛”與對人的“為客者逐”構成對比;
第四段:“五帝三王之所以無敵”與秦的“棄黔首以資敵國”構成對比;
全文都是以納客之利來對比逐客之害。
鋪陳的寫法(用鋪陳寫法,更大量運用排比句完成)
第二段:“西取”“東得”“迎”“來”:“拔”“西并”“北收”“南取”“包”“制”。
第三段:更是鋪陳秦王喜歡珍寶,美色,音樂。
重點段落分析
1、文章第二自然段。
劃分層次。
分為兩層。第一層“昔穆公求士——由此觀之,客何負于秦哉。”證明秦國歷史上任用客卿建功立業(yè)的事實。第二層,驅(qū)逐客卿是不對的。
論證方法。
第一層是歸納法,第二層是對比法。
所列舉的四位秦國國君任用客卿的側(cè)重各是什么。
穆公爭霸,孝公變法,惠王擴張,昭王安內(nèi)。任用客卿各有側(cè)重,有利突出客卿的多種作用。
2、文章第四自然段。
這段的中心論點。
論述了逐客之害。
劃分層次。
分為兩層。第一層“臣聞地廣者粟多——此五帝三王之所以無敵也。”
第二層“今乃——”
3、論證方法。
第一層:類比法;第一層與第二層之間:對比法
修辭方法。
排比,對偶。