蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)“東坡居士”,世稱“曾鞏, 并稱為 “唐宋八大家” 。漢族,眉州眉山(今四川眉山,北宋時(shí)為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名散文家、書(shū)畫(huà)家、詞人、詩(shī)人,美食家。蘇軾是蘇洵的次子(蘇洵長(zhǎng)子夭折),1057年(嘉祐二年),與弟蘇轍同登進(jìn)士。蘇軾與父蘇洵、弟蘇轍并稱“三蘇”,父子同列唐宋八大家。史書(shū)記載蘇軾“身長(zhǎng)八尺三寸有余,為人寬大如海”。蘇軾中進(jìn)士時(shí)二十一歲,神宗時(shí)期曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。1080年(元豐三年)因“烏臺(tái)詩(shī)案”受誣陷被貶黃州任團(tuán)練副使,在黃州四年多曾于城東之東坡開(kāi)荒種田,故自號(hào)“東坡居士”,人稱“蘇東坡”。哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書(shū)等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地,晚年被貶惠州、儋州。大赦北還,途中病死在常州,葬于河南郟縣,追謚文忠公。
蘇軾的詩(shī)詞全集:
《蝶戀花》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。
【譯文】
春日將盡,百花凋零,杏樹(shù)之上已長(zhǎng)出了小小的青澀果實(shí)。不時(shí)還有燕子掠過(guò)天空,這里的清澈河流圍繞著村落人家。眼見(jiàn)著柳枝上的柳絮被吹得越來(lái)越少,不久天涯到處又會(huì)再長(zhǎng)滿茂盛的芳草。圍墻之內(nèi),有一位少女正在蕩著秋千,她發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲。圍墻之外的行人聽(tīng)到那動(dòng)聽(tīng)的笑聲。慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無(wú)情所傷害。
《海棠》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【譯文】
裊裊東風(fēng)在皎潔的月光下徘徊,香霧朦朧。依稀可見(jiàn)遠(yuǎn)處的亭臺(tái)海棠花沐浴在月色之中,溫柔而可愛(ài) 運(yùn)用手法 運(yùn)用了對(duì)比、暗喻擬人等手法,將詩(shī)人的失意以及郁郁寡歡的心情體現(xiàn)了出來(lái)。
《飲湖上初晴后雨》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
【譯文】
在晴日的陽(yáng)光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光。風(fēng)景秀麗;在陰雨的天氣里,山巒在細(xì)雨中迷蒙一片,別有一種奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無(wú)比。
《惠崇春江晚景》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
萎蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。
【譯文】
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺(jué)了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)長(zhǎng)滿了蔞蒿,蘆筍也開(kāi)始抽芽了,而這恰是河豚從大海回歸,將要逆江而上產(chǎn)卵的季節(jié)。
《題西林壁》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
【譯文】
從正面看廬山、從側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲胰松硖幵趶]山之中。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒, 起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,抵綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時(shí)圓。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
【翻譯】
明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
《浣溪沙》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。
誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞。
【譯文】
山下溪水潺潺,岸邊的蘭草剛剛伸出嫩綠的芽?jī)?。松林間的沙路,仿佛剛洗過(guò),一塵不染,異常潔凈。蒙蒙細(xì)雨中傳來(lái)了子規(guī)清脆的鳴叫。
誰(shuí)說(shuō)人老不會(huì)再回年少時(shí)光呢?你看看,那門(mén)前的流水還能執(zhí)著反東,向西奔流呢!因而不必為時(shí)光流逝而煩惱,以白發(fā)之身愁唱黃雞之曲。
《春宵》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
【譯文】
春天的夜晚,即便是極短的時(shí)間也十分珍貴?;▋荷l(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺(tái)深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂(lè)聲還不時(shí)地彌散于醉人的夜色中。夜已經(jīng)很深了,掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
《贈(zèng)劉景文》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)詞全文如下:
荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時(shí)。
【解說(shuō)】
荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美的景色是在秋末冬初橙子黃了、橘子綠了的時(shí)候。
《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉。夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。
【譯文】
楊花像花,又好像不是花,也沒(méi)有人憐惜,任由它飄墜。離開(kāi)了樹(shù)枝,飄蕩在路旁,看起來(lái)是無(wú)情物,細(xì)想?yún)s蕩漾著情思。它被愁思縈繞,傷了百折柔腸,困頓朦朧的嬌眼,剛要睜開(kāi)又想閉。正像那思婦夢(mèng)中行萬(wàn)里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。
我不怨恨楊花已經(jīng)落盡,恨只恨那西園,百花凋落難重綴。早晨一陣風(fēng)雨后,哪能再見(jiàn)楊花的蹤跡?早化作一池浮萍,全被雨打碎。滿園春色分成三分,二分已化為塵土,一分落入池水里。細(xì)細(xì)看,那不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)全是分離人的眼淚。
《東欄梨花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。古詩(shī)詞全文如下:
梨花淡白柳深青,柳絮飛時(shí)花滿城。
惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。
【譯文】
如雪般的梨花淡淡的白,柳條透漏出濃郁的春色,飄飄灑灑的柳絮夾帶著如雪的梨花布滿了全城。我懷著惆悵的心情冥想這暮春繁華過(guò)眼即空,但是這一刻仍是一年當(dāng)中最美的,人生又能有幾度清明啊。
《中秋月》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。古詩(shī)全文如下:
暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤(pán)。
此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。
【譯文】
夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無(wú)聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤(pán)那樣潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢。
《正月二十日與潘郭二生》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
東風(fēng)未肯入東門(mén),走馬還尋去歲村。
人似秋鴻來(lái)有信,事如春夢(mèng)了無(wú)痕。
江城白酒三杯釅,野老蒼顏一笑溫。
已約年年為此會(huì),故人不用賦招魂。
【譯文】
春天的東風(fēng)還不肯吹進(jìn)東面的城門(mén),我和你們二人已經(jīng)騎著馬出城去尋找去年我們游玩過(guò)的村落了。人就好像秋天的大雁一樣,來(lái)去都會(huì)有音信痕跡可尋??墒峭戮秃孟翊禾斓囊粓?chǎng)大夢(mèng)一樣,連一點(diǎn)痕跡都沒(méi)有留下。讓我們?nèi)ソ沁吷系木起^,喝上三杯酒家自釀的好酒吧。這里的民風(fēng)淳樸,鄉(xiāng)間的老人會(huì)用飽經(jīng)滄桑的臉孔上溫暖的笑容來(lái)歡迎你的。我們已經(jīng)約定了,每年春季的時(shí)候都要出東門(mén)踏青,所以,我的老朋友們啊,你們就不必因?yàn)榇耸聯(lián)膾炷盍恕?/P>
《琴詩(shī)》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴。
若言聲在指頭上,何不于君指上聽(tīng)。
【譯文】
如果說(shuō)琴聲發(fā)自琴,那把它放進(jìn)盒子里為什么不響呢?如果說(shuō)琴聲發(fā)自手,為何你的手上聽(tīng)不到聲音?思考的問(wèn)題是:任何一件事都是有幾個(gè)因素相輔相成的,沒(méi)有琴不行,沒(méi)有手也聽(tīng)不到琴聲。
《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。
【譯文】
詩(shī)人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫(xiě)得有遠(yuǎn)有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。讀起來(lái),你會(huì)油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺(jué)——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場(chǎng)突然來(lái)去的陣雨,又來(lái)到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。
《有美堂暴雨》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開(kāi)。
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
【譯文】
暴雨是誰(shuí)都經(jīng)歷過(guò)的,但只有詩(shī)人,才能夠?qū)⑸钪羞@種常見(jiàn)的、但又是稍縱即逝的景物賦予永恒的意義,從而顯示了它的美。但必須注意的還在于蘇軾寫(xiě)的是一座近海城市山上看到的暴雨,而不是在什么別的地方看到的;同時(shí),他寫(xiě)的是一位詩(shī)人特有的想象和感受,而不是別人的想象和感受。
《縱筆》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
寂寂東坡一病翁,白須蕭散滿霜風(fēng)。
小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅。
【譯文】
我這個(gè)多病的老翁在寂寥中打發(fā)時(shí)光;白須稀疏,面對(duì)著冷漠的秋風(fēng)。小兒搞錯(cuò)了,慶賀我臉色紅潤(rùn)健康;我不禁宛然一笑,這是喝了點(diǎn)酒,臉才有些紅。
《昭君怨·金山送柳子玉》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)詞全文如下:
誰(shuí)作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢(mèng)?新月與愁煙,滿江天。
欲去又還不去,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。
【譯文】
在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰(shuí)吹起了悠揚(yáng)的笛曲,將人從好夢(mèng)中驚醒。推開(kāi)窗戶,只見(jiàn)江天茫茫,天上掛著一彎孤單的明月。
明日分別時(shí),送別的人當(dāng)站立江邊,久久不愿回去。多情的柳絮,像是明白他的心意,追逐行舟,代人送行。而滔滔江水,依舊東流入海。
《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
江漢西來(lái),高樓下、蒲萄深碧。猶自帶岷峨云浪,錦江春色。君是南山遺愛(ài)守,我為劍外思?xì)w客。對(duì)此間風(fēng)物豈無(wú)情,殷勤說(shuō)。
江表傳,君休讀??裉幨?,真堪惜??罩迣?duì)鸚鵡,葦花蕭瑟。不獨(dú)笑書(shū)生爭(zhēng)底事,曹公黃祖俱飄忽。愿使君還賦謫仙詩(shī),追黃鶴。
【譯文】
這首詞是宋神宗元豐年間蘇軾謫居黃州時(shí)期寫(xiě)給友人朱壽昌的。朱壽昌,字康叔,當(dāng)時(shí)任鄂州(今武漢市武昌)知州,鄂州同江北的黃州隔江相望,朱壽昌對(duì)身處逆境的蘇軾時(shí)有饋問(wèn),兩人交誼深厚。朋友之間詩(shī)詞酬答,無(wú)所忌諱,蘇軾在詞中敞開(kāi)心扉,坦露胸懷,即景懷古,盡情抒寫(xiě)了此時(shí)的感受。
《西江月·平山堂》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
三過(guò)平山堂下,半生彈指聲中。十年不見(jiàn)老仙翁,壁上龍蛇飛動(dòng)。
欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)是夢(mèng)。
【譯文】
我第三次經(jīng)過(guò)平山堂,前半生在彈指聲中過(guò)去了。整十年沒(méi)見(jiàn)老仙翁了,只有墻上他的墨跡,仍是那樣氣勢(shì)雄渾,猶如龍飛蛇舞。我在平山堂前“歐公柳”的下面,寫(xiě)下這首詞悼念文壇英杰,故揚(yáng)州太守歐陽(yáng)修。別說(shuō)人死后萬(wàn)事皆空,即使活在世上,也不過(guò)是一場(chǎng)大夢(mèng)呀。
《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度新涼。夜來(lái)風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰(shuí)與共孤光,把盞凄然北望。
【譯文】
世上萬(wàn)事恍如一場(chǎng)大夢(mèng),人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒并非好酒,卻為客少發(fā)愁,月亮雖明,卻總被云遮住。在這中秋之夜,誰(shuí)能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。
《西江月·照野彌彌淺浪》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。
可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
【譯文】
月光照在波光粼粼的河面上,天空中有幾絲淡淡的云彩。白色的馬兒此時(shí)尚氣宇昂揚(yáng),我卻不勝酒力,在河邊下馬,等不及解下馬鞍,就想倒在這芳草中睡一覺(jué)。這小河中的清風(fēng)明月多么可愛(ài),馬兒啊可千萬(wàn)不要踏碎那水中的月亮。我解下馬鞍作枕頭,斜臥在綠楊橋上進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),聽(tīng)見(jiàn)杜鵑叫時(shí),天已明了。
《西江月·梅花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。
可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
【譯文】
玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會(huì)去理會(huì)那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時(shí)不時(shí)派遣來(lái)探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點(diǎn)的鳳兒。它的素色的面容如果翻一下嫌太過(guò)粉婉,如果雨雪洗去妝色的話那種朱唇樣的紅色根本不會(huì)褪去。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會(huì)想到去和梨花有同一種夢(mèng)想。
《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺?lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
【譯文】
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家沒(méi)有雨具,同行的人都覺(jué)得很狼狽,只有我不這么覺(jué)得。過(guò)了一會(huì)兒天晴了,就做了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長(zhǎng)嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過(guò)騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過(guò)我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽(yáng)卻應(yīng)時(shí)相迎?;仡^望一眼走過(guò)來(lái)遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對(duì)我來(lái)說(shuō),既無(wú)所謂風(fēng)雨,也無(wú)所謂天晴。
《定風(fēng)波·常羨人間琢玉郎》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
常羨人間琢玉郎,天教分付點(diǎn)酥娘。自作清歌傳皓齒,風(fēng)起,雪飛炎海變清涼。
萬(wàn)里歸來(lái)年愈少,微笑,笑時(shí)猶帶嶺梅香。試問(wèn)嶺南應(yīng)不好,卻道,此心安處是吾鄉(xiāng)。
【譯文】
常常羨慕這世間如玉雕琢般豐神俊朗的男子(指王定國(guó)),就連上天也憐惜他,贈(zèng)與柔美聰慧的佳人(指寓娘)與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風(fēng)起時(shí),那歌聲如雪片飛過(guò)炎熱的夏日使世界變得清涼。
你(指寓娘)從遙遠(yuǎn)的地方歸來(lái)卻看起來(lái)更加年輕了,笑容依舊,笑顏里好像還帶著嶺南梅花的清香;我問(wèn)你:“嶺南的風(fēng)土應(yīng)該不是很好吧?”你卻坦然答道:“心安定的地方,便是我的故鄉(xiāng)?!?/P>
《望江南·超然臺(tái)作》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜。試上超然臺(tái)上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。休對(duì)故人思故國(guó),且將新火試新茶。詩(shī)酒趁年華。
【譯文】
春天還沒(méi)有過(guò)去,微風(fēng)細(xì)細(xì),柳枝斜斜隨之起舞。登上超然臺(tái)遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,護(hù)城河只半滿的春水微微閃動(dòng),城內(nèi)則是繽紛競(jìng)放的春花。更遠(yuǎn)處,家家瓦房均在雨影之中。
寒食節(jié)過(guò)后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點(diǎn)上新火來(lái)烹煮一杯剛采的新茶,作詩(shī)醉酒都要乘年華尚在啊。
《賀新郎·乳燕飛華屋》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
乳燕飛華屋,悄無(wú)人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰(shuí)來(lái)推繡戶?枉教人夢(mèng)斷瑤臺(tái)曲。又卻是、風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙,待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、西風(fēng)驚綠。若待得君來(lái)向此,花前對(duì)酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌。
【譯文】
小燕子飛落在雕梁畫(huà)棟的華屋,靜悄悄無(wú)人梧桐陰兒轉(zhuǎn)過(guò)了正午。傍晚清涼時(shí)美人剛出浴。手拿著絲織的白團(tuán)扇,團(tuán)扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦,斜倚枕睡得香熟。此時(shí)不知是誰(shuí)在推響彩繡的門(mén)戶?空叫人驚醒了瑤臺(tái)好夢(mèng)。側(cè)耳聽(tīng)卻原來(lái)是陣陣風(fēng)在敲竹。
石榴花半開(kāi)像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它才會(huì)綻開(kāi)與孤獨(dú)的美人為伍。細(xì)看這一枝濃艷的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風(fēng)吹落只剩葉綠。來(lái)日如等到美人來(lái)到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時(shí)節(jié)淚珠兒和花瓣,都會(huì)一同灑落,聲簌簌。
《卜算子·黃州定慧院寓居作》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時(shí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái),縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無(wú)人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
【譯文】
彎彎月亮掛在梧桐樹(shù)梢,漏盡夜深人聲已靜。有時(shí)見(jiàn)到幽居人獨(dú)自往來(lái),仿佛那縹緲的孤雁身影。突然驚起又回過(guò)頭來(lái),心有怨恨卻無(wú)人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
《洞仙歌·冰肌玉骨》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。繡簾開(kāi),一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見(jiàn)疏星渡河漢。試問(wèn)夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道流年暗中偷換。
【譯文】
冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒(méi)有汗。宮殿里清風(fēng)徐來(lái)幽香彌漫。繡簾被風(fēng)吹干,一線月光把佳人窺探。佳人還沒(méi)有入睡,她斜倚繡枕釵橫發(fā)亂。
他起來(lái)攜著她的小手,走出無(wú)聲的庭院,隨時(shí)可見(jiàn)流星橫穿河漢。試問(wèn)夜已多深?已過(guò)了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉(zhuǎn)。她掐著手計(jì)算,秋風(fēng)幾時(shí)吹來(lái),不知不覺(jué)間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。
《江城子·別徐州》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
天涯流落思無(wú)窮!既相逢,卻匆匆。攜手佳人,和淚折殘紅。為問(wèn)東風(fēng)余幾許?春縱在,與誰(shuí)同。
隋堤三月水溶溶。背歸鴻,去吳中?;厥着沓?,清泗與淮通。欲寄相思千點(diǎn)淚,流不到,楚江東。
【譯文】
流落在滾滾紅塵中,人在天涯,思緒無(wú)窮!已經(jīng)相逢了,可在一起時(shí)候的歡樂(lè)卻是那么短暫。在我臨行之時(shí),握著佳人纖細(xì)的玉手,欲語(yǔ)還休,只得流淚對(duì)著漫天飄零的落花。想要問(wèn)溫暖的東風(fēng)還留下多少?春天縱使還在,與誰(shuí)共賞呢?
隋堤在陽(yáng)春三月里的時(shí)候,水面上波光粼粼。我卻要在此時(shí)和向北歸家的鴻鵠背道而馳,遠(yuǎn)去南方的吳中,回頭遠(yuǎn)望這第二故鄉(xiāng)般的徐州,我心潮澎湃。清澈的泗水和徐州的淮河相通,我想要把相思離別的眼淚寄給徐州,楚江卻向東流。
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。
【譯文】
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無(wú)法相見(jiàn)。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾?,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
《采桑子·多情多感仍多病》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
多情多感仍多病,多景樓中。尊酒相逢,樂(lè)事回頭一笑空。
停杯且聽(tīng)琵琶語(yǔ),細(xì)捻輕攏。醉臉春融,斜照江天一抹紅。
【譯文】
這首《采桑子》是蘇軾的即興之作,雖不盡完美,卻顯示了他的素養(yǎng)與才華。公元1074年(宋神宗熙寧七年甲寅)仲冬,東坡調(diào)任密州知州,途經(jīng)潤(rùn)州(現(xiàn)江蘇鎮(zhèn)江市),與孫巨源、王正仲甘露寺多景樓集會(huì)。席間有色藝俱佳的官妓胡琴相伴,周?chē)峭硐枷φ罩杏@奇麗的美景,于是孫巨源請(qǐng)東坡臨景填詞。東坡應(yīng)約寫(xiě)下了這首《采桑子》。
《阮郎歸·初夏》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
綠槐高柳咽新蟬,薰風(fēng)初入弦。碧紗窗下水沈煙,棋聲驚晝眠。
微雨過(guò),小荷翻,榴花開(kāi)欲然。玉盆纖手弄清泉,瓊珠碎卻圓。
【譯文】
窗外綠槐陰陰,高高的柳樹(shù)隨風(fēng)輕動(dòng),蟬鳴聲戛然而止,和風(fēng)將初夏的清涼吹入屋內(nèi)。綠色的紗窗下,沉水香的淡淡芬芳隨風(fēng)飄散;愜意的晝眠,忽而被落棋之聲驚醒。
雨后的小荷,隨清風(fēng)翻轉(zhuǎn)。石榴花襯著濕潤(rùn)的綠葉,愈見(jiàn)得紅麗如燃。美麗女子正在清池邊用盆舀水嬉耍,清澈的泉水濺起就像晶瑩的珍珠,一會(huì)兒破碎一會(huì)兒又圓。
《蝶戀花·春景》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。
【譯文】
春日將盡,百花凋零,杏樹(shù)之上已長(zhǎng)出了小小的青澀果實(shí)。不時(shí)還有燕子掠過(guò)天空,這里的清澈河流圍繞著村落人家。眼見(jiàn)著柳枝上的柳絮被吹得越來(lái)越少,天涯海角到處都有芳草。
圍墻之內(nèi),有一位少女正在蕩著秋千,她發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲。圍墻之外的行人聽(tīng)到那動(dòng)聽(tīng)的笑聲,慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。
《永遇樂(lè)·明月如霜》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
明月如霜,好風(fēng)如水,清景無(wú)限。曲港跳魚(yú),圓荷瀉露,寂寞無(wú)人見(jiàn)。紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢(mèng)云驚斷。夜茫茫,重尋無(wú)處,覺(jué)來(lái)小園行遍。
天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué),但有舊歡新怨。異時(shí)對(duì),黃樓夜景,為余浩嘆。
【譯文】
明月如霜般潔白,好風(fēng)就如同清水一樣清涼,秋天的夜景清幽無(wú)限。彎彎的水渠中,魚(yú)兒跳出水面,圓圓的荷葉上,露珠隨風(fēng)落下,但夜深人靜,這樣好的美景卻無(wú)人看見(jiàn)。三更鼓聲,聲聲響徹夜空,一片樹(shù)葉悄悄落到地上,輕音竟把我的夢(mèng)驚斷。夜色茫茫,再也見(jiàn)不到黃昏時(shí)的景色,醒來(lái)后我把小園處處尋遍。
那長(zhǎng)期在外地的游子早已疲倦,看那山中的歸路,對(duì)著故鄉(xiāng)家園苦苦地思念??慈缃裱嘧訕强湛帐幨?,佳人盼盼已經(jīng)不在,樓中的畫(huà)堂里空留著那呢喃雙燕。古今萬(wàn)事皆成空,還有幾人能從夢(mèng)中醒來(lái),有的只是難了的舊歡新怨。后世有人,面對(duì)著這黃樓夜色,定會(huì)為我深深長(zhǎng)嘆。
《菩薩蠻·回文夏閨怨》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
柳庭風(fēng)靜人眠晝,晝眠人靜風(fēng)庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。
手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長(zhǎng),長(zhǎng)絲藕笑郎。
【譯文】
院無(wú)風(fēng),柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風(fēng),庭院柳條搖擺。微風(fēng)吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。涼衫子散出清淡的汗香氣。紅潤(rùn)的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤(rùn)的手。郎笑碗中的藕絲太長(zhǎng)了。閨人一邊吃長(zhǎng)絲藕,一邊又嘲笑她的情郎。
《虞美人·波聲拍枕長(zhǎng)淮曉》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
波聲拍枕長(zhǎng)淮曉,隙月窺人小。無(wú)情汴水自東流,只載一船離恨別西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。誰(shuí)教風(fēng)鑒在塵埃?醞造一場(chǎng)煩惱送人來(lái)。
【譯文】
飲別后歸臥船中,只聽(tīng)到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺(jué)又天亮了。從船篷縫隙中所見(jiàn)之殘?jiān)率悄敲葱?。汴水無(wú)情,隨著故人東去;而我卻滿載一船離愁別恨,獨(dú)向西州。
竹溪的花圃之間,你我曾經(jīng)一同大醉,當(dāng)日歡聚暢飲時(shí)的情誼勝過(guò)了別后的傷悲。你這樣優(yōu)秀的人才怎能會(huì)淪落、埋沒(méi)在俗世中呢?想起此事,新的煩惱又不禁擾人而來(lái)。
《虞美人·有美堂贈(zèng)述古》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來(lái)?便使樽前醉倒更徘徊。
沙河塘里燈初上,水調(diào)誰(shuí)家唱?夜闌風(fēng)靜欲歸時(shí),惟有一江明月碧琉璃。
【譯文】
大好湖山的確是東南這片地域最美啊,一望去是滿滿千里的無(wú)邊視野。陳襄太守能夠再來(lái)幾次呢?到時(shí)就算在您面前醉倒了我也會(huì)更加來(lái)來(lái)回回的激動(dòng)徘徊
沙河塘上是燈火初明,誰(shuí)在唱著曲子呢? 夜深了,風(fēng)靜了,該回的時(shí)辰了,只有一江水波映著明月如同翡色琉璃一般碧綠通透 。
《行香子·述懷》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
清夜無(wú)塵,月色如銀。酒斟時(shí),須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒,石中火,夢(mèng)中身。
雖抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親。且陶陶,樂(lè)盡天真,幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。對(duì)一張琴,一壺酒,一溪云。
【譯文】
題為述懷,不免有嘆??v是灑脫豁達(dá)如東坡者,對(duì)酒當(dāng)月,仍不忘塵世浮沉。想必清酒十分,倒影著是自己身外之身;銀月一輪,寄托著是自己夢(mèng)中之夢(mèng)。于是乎,放眼未來(lái)之閑時(shí),可得頭頂輕松松一片云,手撫悠悠然一張琴,陶樂(lè)溪邊,再飲一壺真正的舒懷酒。
幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。其實(shí)社會(huì)又有幾個(gè)人能做到這樣呢? 做個(gè)閑人,何其難呢?古人也只能感嘆:幾時(shí)歸去,做個(gè)閑人,對(duì)一張琴、一壺酒、一溪云。大部分的人都是在看到這些詞句時(shí)心情震蕩,心弦被觸動(dòng),然后就夢(mèng)想著也會(huì)有那天那時(shí),做個(gè)閑人歸去,品茶彈琴,看書(shū)采菊。
《行香子·過(guò)七里瀨》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚(yú)翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀。過(guò)沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫(huà),曲曲如屏。算當(dāng)年、虛老嚴(yán)陵。君臣一夢(mèng),今古空名。但遠(yuǎn)山長(zhǎng),云山亂,曉山青。
【譯文】
乘一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過(guò)水面。天空碧藍(lán),水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚(yú),清晰可數(shù),不時(shí)躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點(diǎn)點(diǎn),悠閑自得。白天之溪,清澈而見(jiàn)沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。笑嚴(yán)光當(dāng)年白白地在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處。皇帝和隱士,而今也已如夢(mèng)一般消失,只留下空名而已。只有遠(yuǎn)山連綿,重巒疊嶂;山間白云,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。
《浣溪沙山下蘭芽短浸溪》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
【譯文】
山下溪水潺潺,岸邊的蘭草剛剛伸出嫩綠的芽?jī)?。松林間的沙路,仿佛剛洗過(guò),一塵不染,異常潔凈。蒙蒙細(xì)雨中傳來(lái)了子規(guī)清脆的鳴叫。
誰(shuí)說(shuō)人老不會(huì)再回年少時(shí)光呢?你看看,那門(mén)前的流水還能執(zhí)著反東,向西奔流呢!因而不必為時(shí)光流逝而煩惱,以白發(fā)之身愁唱黃雞之曲。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇,雪晴江上麥千車(chē)。但令人飽我愁無(wú)。
翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。樽前呵手鑷霜須。
【譯文】
只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。歌女林臨風(fēng)而立,身邊飛舞的雪花如柳絮,喝下美酒的紅唇,如櫻桃絢爛,我則在酒杯前吁氣措手,摸著白胡須。
《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
徐門(mén)石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車(chē),牛衣古柳賣(mài)黃瓜。
酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門(mén)試問(wèn)野人家。
【譯文】
衣巾在風(fēng)中簌簌作響,棗花隨風(fēng)飄落。村南村北響起紡車(chē)繅絲的聲音。穿著麻布衣裳的農(nóng)人坐在老柳樹(shù)下叫賣(mài)黃瓜。我酒意上心頭,一路上都昏昏欲睡。艷陽(yáng)高照,又使人口渴難忍。敲敲一家農(nóng)人的院門(mén),看他可否給一碗濃茶解渴。
《浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
軟草平莎過(guò)雨新,輕沙走馬路無(wú)塵。何時(shí)收拾耦耕身。
日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如薰。使君元是此中人。
【譯文】
柔軟的青草和長(zhǎng)得齊刷刷的莎草經(jīng)過(guò)雨洗后,顯得碧綠清新;在雨后薄薄的沙土路上騎馬不會(huì)揚(yáng)起灰塵。不知何時(shí)才能抽身歸田呢?
春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向榮,閃爍著猶如被水潑過(guò)一樣的光輝;一陣暖風(fēng)挾帶著蒿草、艾草的熏香撲鼻而來(lái),沁人心肺。我雖身為使君,卻不忘自己實(shí)是農(nóng)夫出身。
《浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。
雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤(pán)。人間有味是清歡。
【譯文】
細(xì)雨斜風(fēng)天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹(shù)似乎在向剛放晴后的沙灘獻(xiàn)媚。眼前入淮清洛,亦仿佛漸流漸見(jiàn)廣遠(yuǎn)無(wú)際。乳色鮮白的好茶伴著新鮮的野菜。人間真正有味道的還是清淡的歡愉。
《望湖樓晚景》作者為宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
橫風(fēng)吹雨入樓斜,壯觀應(yīng)須好句夸。
雨過(guò)潮平江海碧,電光時(shí)掣紫金蛇。
【翻譯】
風(fēng)和雨不斷的吹入樓里面,風(fēng)雨過(guò)以后,向樓外一望,天色暗下來(lái)了,潮水穩(wěn)定地慢慢向上漲,錢(qián)塘江浩闊如海,一望如碧玉似的顏色。遠(yuǎn)處還有幾朵雨云未散,不時(shí)閃出電光,在天空里劃著,就像時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的紫金蛇。
《臨江仙·夜飲東坡醒復(fù)醉》作者為宋代文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來(lái)仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門(mén)都不應(yīng),倚杖聽(tīng)江聲。
長(zhǎng)恨此身非我有,何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)?夜闌風(fēng)靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。
【譯文】
夜里在東坡飲酒,醉而復(fù)醒,醒了又飲。歸來(lái)時(shí)好像已經(jīng)是夜半三更了。家童鼾聲如雷,反復(fù)叫門(mén)也不應(yīng)。只好拄杖佇立江邊聆聽(tīng)江水奔流的聲音。
長(zhǎng)恨身在宦途,這身子已不是我自己所有。什么時(shí)候才能夠忘卻追逐功名?夜深風(fēng)靜,水波不興。真想乘上小船從此消逝,在煙波江湖中了卻余生。
《東坡》作者為宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。
莫嫌犖確坡頭路,自愛(ài)鏗然曳杖聲。
【譯文】
雨點(diǎn)紛落,把東坡洗得格外干凈,月亮的光輝也變得清澈。城里的人早已離開(kāi),此處只有山野中人閑游散步。千萬(wàn)別去嫌棄這些坎坷的坡路不如城里平坦,我,就是喜歡這樣拄著拐杖鏗然的聲音。
《青玉案·和賀方回韻送伯固歸吳中故居》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:
三年枕上吳中路。遣黃耳、隨君去。若到松江呼小渡。莫驚鷗鷺,四橋盡是,老子經(jīng)行處。
輞川圖⑽上看春暮。常記高人右丞句。作個(gè)歸期天已許。春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨!
【翻譯】
幾年來(lái)我做夢(mèng)都想回吳中,如今讓黃狗代我傳書(shū)隨你去。當(dāng)你走到松江渡口叫渡時(shí),千萬(wàn)莫驚動(dòng)水中鴛鴦、白鷺。那蘇州的四橋全都是我當(dāng)年經(jīng)行游覽去處。
在《輞川圖》上觀看春暮,我常記得高人王維的詩(shī)句,暗定歸期老天必定會(huì)準(zhǔn)許。身上的春衣還是愛(ài)妾朝云一針一線縫制,那上面還淋著西湖的雨水。
更多信息請(qǐng)查看古今當(dāng)代詩(shī)人